رونمایی از کتاب (رحیق مشرقی): تأکید بر دیپلماسی فرهنگی، تجربه نگاری و نقش نیروی انسانی
معاون همکاری های علمی و فرهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در مراسم رونمایی از کتاب "رحیق مشرقی" به تبیین اهمیت دیپلماسی فرهنگی، تجربه نگاری و نقش نیروی انسانی در این عرصه پرداخت.
رونمایی از کتابهای نجیب، سیره ائمه اطهار، حجاب و نقش آن در سلامت روان و عصرهای کریسکان
امروز ۲۷ اردیبهشت ماه ساعت ۱۵ الی ۱۷، نشست بررسی وضعیت نشر در نیجریه به همراه رونمایی از کتابهای نجیب، سیره ائمه اطهار، حجاب و نقش آن در سلامت روان و عصرهای کریسکان که با حمایت مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی و رایزنی محترم ج.ا.ابه زبان انگلیسی ترجمه شده است، با حضور مجید کامرانی رایزن فرهنگی ج.ا.ا در نیجریه به شکل برخط در غرفه این مرکز برگزار شد .
رونمایی ۴ عنوان کتاب در حوزه ترجمه و نشر علوم اسلامی و انسانی
در نهمین روز از برگزاری سی وپنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران وبینار و نشست رونمایی ۴ عنوان کتاب در حوزه ترجمه و نشر علوم اسلامی و انسانی برگزار گردید
رونمایی از کتابهای قصهای به شیرینی عسل، دفاع از حقوق زن، فاطمه الگوی تمام انسانها به زبان ترکی استانبولی
مراسم رونمایی از کتابهای قصهای به شیرینی عسل، دفاع از حقوق زن، فاطمه الگوی تمام انسانها به زبان ترکی استانبولی برگزار میشود.
رونمایی از کتاب «مقالات محیط شناسی راهبردی هند معاصر» در نمایشگاه کتاب تهران
به میزبانی مؤسسه فرهنگی و انتشارات بینالمللی الهدی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، کتاب «مقالات محیط شناسی راهبردی هند معاصر» در نمایشگاه کتاب تهران رونمایی شد.
در نمایشگاه کتاب تهران مطرح شد؛
ترجمه شاهنامه فردوسی به زبان مالایی
مدیر انتشارات ایبده مالزی در دیدار با رئیس مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی، نسبت به ترجمه و انتشار کتاب شاهنامه فردوسی به زبان مالایی اعلام آمادگی کرد.
در هفتمین روز برپایی نمایشگاه صورت گرفت؛
سید عباس صالحی از نمایشگاه کتاب بازدید کرد
وزیر سابق فرهنگ و ارشاد اسلامی ضمن بازدید از سی و پنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران در غرفه مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی حضور یافت.
انعقاد تفاهمنامه مشترک برای ترجمه انتشار کتابهای فارسی ایران و قزاقستان
به همت مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی، تفاهمنامه مشترک برای ترجمه انتشار کتابهای فارسی بین دو کشور ایران و قزاقستان منعقد شد.
معاون وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی:
تجلیل از ایثارگران اهل قلم مایه خوشحالی است
احمدوند «آیین تجلیل از ایثارگران اهل قلم» را فرصت ارزشمندی برای تجلیل از ایثارگران اهل قلم دانست که جای آن در نمایشگاه کتاب خالی بوده و ابراز امیدواری کرد در سالهای آینده نیز شاهد مراسمهایی برای تجلیل از ایثارگران اهل قلم باشیم.