سال فرهنگی ایران و ترکیه؛ فرصتی برای عبور از روابط سینوسی
سال ۲۰۲۵ بهعنوان نقطه عطفی در روابط فرهنگی ایران و ترکیه معرفی شده است، رویدادی که با برنامههای گسترده فرهنگی همراه خواهد بود.
حقوق بشر از منظر شرقی/ 2
بخش دوم مقاله علی بختیاری رایزن فرهنگی ایران در قطر با موضوع «حقوق بشر از منظر شرقی؛ میراثی ماندگار برای جهانیان و راهی برای حل چالشهای امروز» در روزنامه الشرق قطر منتشر شد.
روز جهانی حجاب و چالشهای آن در نیجریه
رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در نیجریه در گزارشی به بررسی «روز جهانی حجاب و چالشهای آن در نیجریه» پرداخته است.
حقوق بشر از منظر شرقی
بخش اول مقاله علی بختیاری رایزن فرهنگی ایران در قطر با موضوع «حقوق بشر از منظر شرقی؛ میراثی ماندگار برای جهانیان و راهی برای حل چالشهای امروز» در روزنامه الشرق قطر منتشر شد.
شبکههای نمایش خانگی در اندونزی
شبکههای نمایش خانگی در سالهای اخیر به یکی از اصلیترین روشهای مصرف محتوای تصویری در این کشور تبدیل شده و مصرفکنندگان بهطور فزایندهای به سرویسهای پخش آنلاین روی آوردهاند.
تبلور حرکت عاشواریی و هجرت زینبی در جایزه جهانی اربعین
هزاران اثر از سراسر جهان، با موضوع راهپیمایی اربعین به دبیرخانه جایزه جهانی اربعین ارسال شد و آنچه در آنها موج میزد، زنده بودن حرکت عاشورایی و هجرت زینبی بود که میتواند مایه فخر انسان در هر مکتب و مرامی باشد.
نقش زنان ایرانی در دیپلماسی فرهنگی پس از انقلاب اسلامی
زنان ایرانی پس از انقلاب اسلامی ۱۳۵۷ به عنوان یکی از مؤلفههای حیاتی دیپلماسی فرهنگی تلقی میشوند که سهم زیادی در نمایندگیهای دیپلماتیک کشور و ترویج فرهنگ و ارزشهای آن در عرصه بینالمللی داشتهاند.
تصوف و کنشگران اصلی آن در نیجریه
رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در نیجریه در مطلبی به موضوع «تصوف و کنشگران اصلی آن در نیجریه» میپردازد.
فارسی و پشتو؛ حفاظت به جای رقابت
رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در کابل در یادداشتی، نوشت: زبان پشتو سرشار از کلمات زیبایی است که از زبان فارسی به آن راه پیدا کرده است، زبان فارسی حافظ زبان پشتوست و نه رقیب آن! این دو زبان برای قرنها کنار یکدیگر زیسته و به یکدیگر کمک کردهاند.
