لیست اخبار صفحه :85
دومین کارگاه سفیران فرهنگی حوزه خانواده در مشهد برگزار شد

دومین کارگاه سفیران فرهنگی حوزه خانواده در مشهد برگزار شد

دومین کارگاه توانمندسازی کنشگران بین‌الملل «سفیران فرهنگی» در حوزه خانواده به همت اداره ارتباطات فرهنگی بین‌المللی زنان و خانواده سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به صورت حضوری و برخط در سه زبان فارسی، عربی، انگلیسی برگزار شد.

«ترجمه آثار شاخص فارسی راهکاری برای گسترش این زبان است» - نگاه استاد پاکستانی

«ترجمه آثار شاخص فارسی راهکاری برای گسترش این زبان است» - نگاه استاد پاکستانی

مدیر گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه ملی زبان‌های نوین «نومل» شهر اسلام‌آباد ، بر ضرورت شکل گیری همکاری‌های مشترک میان ایران و کشورهایی نظیر پاکستان برای ترجمه آثار شاخص ادبی فارسی تاکید کرده و آن را راهکار خوبی در جذب علاقه‌مندان بیشتر برای یادگیری زبان فارسی در دیگر کشورها خواند.

About Us

The argument in favor of using filler text goes something like this: If you use arey real content in the Consulting Process anytime you reachtent.