در نمایشگاه کتاب تأکید شد؛
لزوم گسترش همکاریهای ایران و روسیه در زمینه ترجمه و نشر
رئیس مرکز ساماندهی ترجمه و نشر و رایزن فرهنگی روسیه در ایران در سی و پنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران دیدار و بر لزوم گسترش همکاریهای ایران و روسیه در زمینه ترجمه و نشر تأکید کردند.
بازدید رئیس مرکز فرهنگی اکو از غرفه مرکز ساماندهی ترجمه و نشر در نمایشگاه کتاب
در دومین روز از سی و پنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، سعد خان، رئیس مؤسسه فرهنگی اکو از غرفه مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی بازدید کرد.
حضور رئیس بنیاد سعدی در غرفه مرکز ترجمه و نشر در نمایشگاه کتاب تهران
حدادعادل با حضور در غرفه مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی در سیوپنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران از جدیدترین عناوین کتاب های این سازمان دیدن کرد.
دو کتاب از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی؛
نگرانیهای حقوق بشری در کانادا و سوئد رونمایی شد
مراسم رونمایی از دو کتاب نگرانی های حقوق بشری در کشور کانادا و سوئد طی دو دهه گذشته از منظر نهادهای بین المللی حقوق بشری، امروز در محل ستاد حقوق بشر قوه قضاییه برگزار شد.
با همکاری رایزنی فرهنگی ایران در یونان؛
نسخه صوتی کتاب «داستانهای پارسی» منتشر شد
نسخه صوتی کتاب «داستانهای پارسی» با همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در یونان و با همکاری انتشارات تاکسیدفتیس و سامانه صدای کتاب (bookvoice) در یونان منتشر شد.
تقدیر وزیر ارشاد از مترجمین «بوستان» و «گلستان» سعدی به زبان بوسنیایی
محمد مهدی اسماعیلی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی از مترجمین دو اثر فاخر تازه ترجمه شده ادبیات کشورمان «بوستان» و «گلستان» سعدی به زبان بوسنیایی تجلیل کرد.
انتشار کتاب «گزیده تاریخ ادبیات فارسی» به زبان چینی
کتاب «گزیده تاریخ ادبیات فارسی» نوشته خانم یو گویلی، استاد دانشگاه مطالعات زبانهای خارجی پکن به زبان چینی ترجمه و منتشر شد.
رونمایی از ترجمه روسی کتاب «الهیات شفا» در آکادمی علوم روسیه
ترجمه روسی کتاب دوجلدی «الهیات شفا» با یادداشتها و پسگفتار «توفیق ابراهیم» به میزبانی انستیتو شرقشناسی آکادمی علوم روسیه رونمایی شد.
همزمان با سالروز بزرگداشت سعدی شیرازی؛
ترجمه «گلستان سعدی» به زبان بوسنیایی منتشر شد
با همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بوسنی و هرزگوین و انتشارات دوبراکنیگا این کشور، کتاب گلستان سعدی به زبان بوسنیایی ترجمه و در قالب طرح تاپ منتشر شد.