جشنواره مشترک گردشگری ایران و ترکمنستان آغاز شد
جشنواره مشترک گردشگری جمهوری اسلامی ایران و ترکمنستان با حضور شرکتهای گردشگری و صنایع دستی دو کشور آغاز شد.
یکی از اساتید دانشگاه ایروان تأکید کرد:
لزوم ترجمه و چاپ کتابهای فارسی به زبان ارمنی
گارنیک گئورگیان در دیدار رایزن فرهنگی کشورمان در ارمنستان بر لزوم گسترش زبان و ادبیات ادب فارسی و ترجمه و چاپ کتابهای فارسی به زبان ارمنی تاکید کرد.
شب شعر فلسطین و غزه در نمایشگاه بینالمللی کتاب استانبول
در سومین روز از برپایی چهلمین نمایشگاه بینالمللی کتاب استانبول، شاعرانی از ایران و ترکیه درباره غزه و فلسطین شعر سرودند.
راهاندازی سایت «انجمن دوستداران زبان و ادبیات فارسی» در یونان
با حمایت رایزنی فرهنگی ایران در یونان، سایت رسمی «انجمن دوستداران زبان و ادبیات فارسی» در یونان راهاندازی شد.
دیدهبان مطرح کرد؛ ترجمه شاهنامه در ترکیه طی ۵ سال ۱۲ هزار نسخه فروخته است
رایزن فرهنگی ایران در ترکیه گفت: پس از گذشت ۵ سال از ترجمه «شاهنامه» فردوسی در ترکیه، این اثر بیش از ۱۲ هزار نسخه به فروش رفته است.
آغاز کلاسهای آموزش زبان فارسی در بوسنی و هرزگوین
دور جدید کلاسهای آموزش زبان فارسی در دو سطح مقدماتی و پیش میانی به همت رایزنی فرهنگی ایران در بوسنی و هرزگوین در حال برگزاری است.
قطر میزبان نمایشگاه منسوجات عصر صفوی شد + عکس
موزه هنرهای اسلامی قطر میزبان نمایشگاه «ظرافت امپراتوری: منسوجات ایران عصر صفوی» شد.
مردم شهر بورگاس به تماشای برنامه تمدنی و فرهنگی ایران و شاهنامه نشستند
مردم شهر تاریخی و فرهنگی بورگاس بلغارستان، هشتمین برنامه تمدنی و نمایش فرهنگی ایران و شاهنامه متکی بر داستان زال را تماشا کردند.
به زبان ترکی استانبولی؛
کتاب «حضرت فاطمه(س) الگوی تمام انسانها» منتشر شد
کتاب «حضرت فاطمه(س) الگوی تمام انسانها» توسط آیکوت پازار باشی و ویرایش جلال عباس ایشک به زبان ترکی استانبولی منتشر شد.
