• 1404/05/04 - 09:09
  • 124
  • زمان مطالعه : 1 دقیقه

همکاری کتابخانه‌ای ایران و کنیا رونق می‌گیرد

قربانعلی پورمرجان رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در نایروبی و جارلز انزیوو مدیرکل کتابخانه ملی کنیا و خانم جولیانا موچای معاون ایشان دیدار کردند.

مدیرکل کتابخانه ملی کنیا ضمن معرفی این کتابخانه، گفت : در این کتابخانه بیش از 800 هزار جلد کتاب موجود است و در برخی از شهرستان‌ها نیز، شعبه خود را دایر کرده و به مردم این کشور خدمات می‌دهد. ما آمادگی داریم تا با کتابخانه ملی ایران نیز همکاری کنیم.

چالز انزیوو مدیرکل کتابخانه ملی کنیا ادامه داد: علاقه‌مندیم از تجربه و پتانسیل متخصصان ایرانی در حوزه کتاب، مرمت نسخ خطی و همچنین، تبادل استادان و کتاب‌های دیجیتالی بهره مند شویم.

پورمرجان رایزن فرهنگی کشورمان در کنیا بیان کرد: رابطه فرهنگی ایران و کنیا بسیار قدیمی تر از روابط سیاسی این دو کشور دوست بوده است و رد پای ایرانیان در شرق آفریقا به صدها سال پیش برمی‌گردد.

وی افزود: طی چند سال گذشته که رایزنی فرهنگی ایران در کنیا فعال بوده، ارتباط خوبی با مراکز فرهنگی کنیا داشتیم و هزاران جلد کتاب به کلیساها، مساجد و مراکز علمی فرهنگی کنیا اهداء کردیم که همچنان برای این کار اعلام آمادگی می‌کنیم .

پورمرجان اظهار داشت: کتابخانه ملی ایران بزرگترین و مهمترین کتابخانه ملی در منطقه است که بیش از 15 میلیون کتاب، مجله و سایر اقلام مربوطه را در خود جای داده است و اعلام آمادگی می‌کنیم یادداشت تفاهمی بین دو کتابخانه ملی امضا شود تا بر اساس آن، همکاری‌های رسمی دو طرف در استفاده از ظرفیت‌های همدیگر محقق شود.

روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی

. .

. .

About Us

The argument in favor of using filler text goes something like this: If you use arey real content in the Consulting Process anytime you reachtent.