برگردان ایتالیایی منظومه «خسرو و شیرین» توسط دانییِلا مِنِگینی
منظومه «خسرو و شیرین» توسط خانم دانییِلا مِنِگینی در قالب 321 صفحه به زبان ایتالیایی ترجمه و منتشر شد.
مروری بر کتابهای آلمانیزبان درباره حکیم نظامی
انتشارات «مانسه» و «رایشرت» آلمان برخی آثار حکیم نظامی گنجوی را به زبان آلمانی ترجمه و منتشر کرده است تا علاقهمندان به این کتب و افراد آلمانیزبان بتوانند از این آثار بهرهمند شوند.
در پیشاور؛
شماره جدید پادکست«مفاخر ایرانی، افتخار جهانی» منتشر شد
وابستگی فرهنگی و خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در پیشاور، چهاردهمین شماره از پادکست «مفاخر ایرانی، افتخار جهانی» را منتشر کرد.
به دو زبان فارسی و اسپانیایی؛
کتاب «گلچین آثار روبن داریو» در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی رونمایی شد
به مناسبت صد و ششمین سالگرد درگذشت روبن داریو، شاهزاده شعر و ادب اسپانیایی، دیوان گلچینی از اشعار و قصائد او با حضور سفرای کشورهای آمریکای لاتین، اسپانیا و پرتغال در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی رونمایی شد.
«زخم و زیتون» در نمایشگاه مجازی کتاب تهران
کتاب «زخم و زیتون؛ یادگاران و روزگاران» نوشته عباس خامهیار، رایزن فرهنگی ایران در لبنان در نمایشگاه مجازی کتاب تهران عرضه شد.
رایزن فرهنگی کشورمان در ژاپن خبر داد:
ترجمه ژاپنی کتاب «داستان راستان» منتشر میشود
حسین دیوسالار از انتشار ترجمه ژاپنی کتاب «داستان راستان» در راستای توسعه همکاریهای فرهنگی از سوی رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن و با مشارکت انتشارات پائو خبر داد.
کتاب «رسول مولتان» تندیس جشنواره ملی ترجمان فتح را دریافت کرد
جایزه رتبه سوم به همراه لوح تقدیر و تندیس اولین جشنواره ملی ترجمان فتح به فاطمه انعم رضوی برای ترجمه کتاب «رسول مولتان» به زبان اردو تعلق گرفت.
حجتالاسلام اسدیموحد خبر داد:
حضور مؤسسه الهدی با بیش از 43 عنوان کتاب در نمایشگاه بینالمللی کتاب دوحه قطر
مدیرعامل مؤسسه بینالمللی الهدی از حضور این مؤسسه با بیش از 43 عنوان کتاب با موضوعات ادبیات داستانی، ایرانشناسی، آثار و اندیشههای امام خمینی(ره) و مقام معظم رهبری به زبانهای عربی، انگلیسی و فارسی در سیویکمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب دوحه قطر خبر داد.