اندیشههای علامه اقبال لاهوری در دانشگاه نومل اسلام آباد بررسی شد
با همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در پاکستان، سومین کنفرانس بینالمللی علامه اقبال لاهوری با حضور اساتید و دانشجویان در دانشگاه نومل اسلام آباد برگزار شد.
پاسداشت زبان فارسی در لاهور؛ «فردوسی شاعری دینباور و اخلاقگرا بود»
به مناسبت روز پاسداشت زبان فارسی و بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی، شاعر بزرگ و حکیم فرزانه ایرانی، مراسمی با حضور جمعی از اساتید، شعرای نامدار، پژوهشگران، دانشجویان و علاقهمندان به زبان و ادبیات فارسی در خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در لاهور برگزار شد.
ویژهنامه حکیم عمر خیام در تایلند منتشر شد
ویژهنامه «حکیم عمر خیام؛ زندگی، اندیشه و بازتاب جهانی» از سوی رایزنی جمهوری اسلامی ایران در تایلند منتشر شد.
«حافظ در ادبیات دیوانی ما اثرگذار بوده است»- مقام ترکیهای
عمر فاورق بلویرانلی مدیرکل هنرهای زیبای وزارت فرهنگ و گردشگری ترکیه ضمن حضور در رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در آنکارا با سید قاسم ناظمی رایزن فرهنگی کشورمان دیدار و گفتوگو کرد.
پاسداشت «نقش فردوسی حکیم در پاسداشت زبان فارسی» در قرقیزستان
نشست ادبی نقش فردوسی حکیم در پاسداشت زبان فارسی همزمان با روز بزرگداشت فردوسی و پاسداشت زبان فارسی با حضور دانشجویان فارسیآموز دانشگاه ملی و دانشگاه آرابائف قرقیزستان و اساتید زبانفارسی ایشان در محل کافه گلستان برگزار شد.
بزرگداشت خیام در قزاقستان؛ «شعر فارسی از شهرت بالایی در جهان برخوردار است»
به همت رایزنی فرهنگی ایران در قزاقستان و به مناسبت گرامیداشت حکیم عمر خیام از مفاخر شعر و ادب پارسی، نشستی با حضور علی اکبر جوکار سفیر و علی اکبر طالبیمتین رایزن فرهنگی کشورمان در قزاقستان، حمید نیرومند استاد و هنرمند برجسته خوشنویسی در ایران، مجتبی سجاد مدیر عامل انتشارات کتاب جنگل و جمعی از نویسندگان و مدیران انتشارات کتاب در قزاقستان برگزار شد.
بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی در هرات
همزمان با بزرگداشت فردوسی، خانه فرهنگ ایران در هرات با همکاری دپارتمان زبان و ادبیات فارسی دانشگاه کهکشان شرق هرات ویژه برنامه ادبی برگزار کرد.
بزرگداشت فردوسی در آنکارا؛ کتاب «شاهنامه، ایلیاد شرق» رونمایی شد
مراسم روز بزرگداشت فردوسی، شاعر بلندآوازهی زبان فارسی و پدیدآورنده شاهکار سترگ «شاهنامه»، امسال به ابتکار رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و با همکاری سفارت جمهوری تاجیکستان و دانشگاه آنکارا در برگزار شد.
انیمیشن داستان «زال و سیمرغ» به زبان تایی منتشر شد
به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در تایلند، انیمیشن داستان «زال و سیمرغ» برگرفته از شاهنامه فردوسی به زبان تایی منتشر شد.