• 1404/07/26 - 08:43
  • 44
  • زمان مطالعه : 4 دقیقه

گفت‌وگو برای فعال‌سازی ظرفیت‌های فرهنگی ایران و لبنان؛ هفته‌های فرهنگی در دستور کار قرار گرفت

سید محمدرضا مرتضوی رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در لبنان به همراه سید کمیل باقرزاده رایزن پیشین با غسان سلامه وزیر فرهنگ لبنان در محل این وزارتخانه دیدار کردند.

در این دیدار که در دفتر وزیر در «کتابخانه ملی و صنایع دستی» برگزار شد، دو طرف درباره روابط دوجانبه به‌ویژه در زمینه فرهنگی و راه‌های فعال‌سازی آن از طریق برگزاری هفته‌های فرهنگی در دو کشور و گسترش همکاری‌های فرهنگی گفت‌وگو کردند.

در ابتدا، باقرزاده در سخنان خود، مهم‌ترین طرح‌هایی را که قرار بود با همکاری وزارت فرهنگ لبنان به اجرا درآورد اما شرایط جنگ مانع تحقق آن‌ها شد، مرور کرد.

وی ضمن قدردانی از همکاری کلی وزارتخانه فرهنگ لبنان در اجرای چند پروژه فرهنگی، ابراز امیدواری کرد که در آینده موانع موجود برای توسعه روابط فرهنگی میان دو کشور برطرف شود.

غسان سلامه، وزیر فرهنگ لبنان نیز با اشاره به سوابق سفرهای خود، به‌ویژه در دوران مسئولیتش به عنوان معاون نماینده دبیرکل سازمان ملل در عراق، به آشنایی خود با مسئولین عالی رتبه جمهوری اسلامی ایران اشاره کرد.

سلامه همچنین، از دیدار خود با علی لاریجانی دبیر شورای عالی امنیت کشورمان یاد کرد و شخصیت او را ستود.

سید محمدرضا مرتضوی به بررسی زمینه‌های همکاری فرهنگی میان دو کشور پرداخت و ابراز امیدواری کرد که این گفت‌وگوها در آینده به پروژه‌ها و توافق‌نامه‌های جدید منجر شود. وی آمادگی کامل خود را برای پیشبرد طرح‌های همکاری فرهنگی، فکری و هنری اعلام کرد.

رایزن فرهنگی کشورمان پیام دعوت صالحی وزیر فرهنگ جمهوری اسلامی ایران، را برای سفر وزیر فرهنگ لبنان به تهران و نیز سلام و درود صمیمانه حجت‌الاسلام والمسلمین ایمانی‌پور، رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، برای تقویت روابط فرهنگی میان دو کشور را، به وی ابلاغ کرد.

سلامه نیز در پاسخ، با تأکید بر تمایل خود برای گسترش روابط فرهنگی، اظهار داشت که منتظر بهبود اوضاع لبنان و منطقه است تا بتوان همکاری‌ها را در سطحی گسترده‌تر از سر گرفت.

وی با اشاره به پیوندهای تاریخی میان لبنان و ایران، داستانی را از سخنرانی خود در مراسم افتتاح جشنواره «الأرز» در معراب، مقر نیروهای لبنانی و در حضور همسر سمیر جعجع، نقل کرد و گفت: میان «مُقدّس» و «جهانی‌شده» رابطه‌ای وجود دارد؛ در لبنان، درخت سِرو نماد جهانی‌شده است و همان درخت در "وادی القدیسین" ، نماد قدسی است. لبنان، سرزمین «جبران خلیل جبران» است؛ نویسنده‌ای جهانی از «بشری» که سرزمین سِرو است، و در عین حال نویسنده‌ی کتاب «النبی» یعنی «پیامبر»، که بار قدسی دارد.

وزیر فرهنگ لبنان افزود: نمونه سوم همین ارتباط، ترجمه کتاب «اشک و لبخند» اثر جبران خلیل جبران به زبان فارسی توسط امام خامنه‌ای است؛ نویسنده جهانی از لبنان و مترجم قدسی از ایران، و این نماد پیوند میان «مقدس» و «جهانی‌شده» است.

سلامه وزیر فرهنگ خاطرنشان کرد که ایده این پیوند را از مطالعه خاطرات عربی امام خامنه‌ای با عنوان «إنّ مع الصبر نصراً» الهام گرفته است؛ کتابی که در آن رهبر انقلاب به ترجمه‌ی اثر جبران و شرایط دشوار آن دوران اشاره کرده‌اند.

وی ضمن قدردانی از باقرزاده برای هدیه دادن همین کتاب در حدود یک سال پیش، گفت: با چنین هدایا و گفت‌وگوهایی است که ما روابط را مستحکم می‌سازیم و بنای محبت و الفت را برپا می‌کنیم.

وی سپس داستانی نقل کرد از یک مبارز ایرانی در دوران شاه که در یکی از صومعه‌های وابسته به کلیسای مارونی لبنان پناه گرفته بود. وی افزود: نامش را فراموش کرده‌ام، ولی امیدوارم آن را به یاد آورم. این ماجرا نشان‌دهنده عمق رابطه میان مسیحیان و مسلمانان در لبنان و منطقه است.

در ادامه، مرتضوی تأکید کرد که اگرچه در ماه‌های گذشته شرایط مناسب نبود، اما اکنون فرصت آن رسیده است که موانع توسعه روابط فرهنگی و هماهنگی‌های مشترک را برطرف کنیم.

در بخشی دیگری از دیدار، وزیر فرهنگ لبنان به فعالیت‌های بین‌المللی خود اشاره کرد؛ از جمله مأموریتش در عراق، در جنوب بنگلادش پیش از فاجعه نسل‌کشی مسلمانان روهینگیا، در لیبی پس از سقوط قذافی، و نیز فعالیت‌های علمی‌اش در مقام بنیان‌گذار «انستیتوی مطالعات دیپلماتیک» در پاریس.

وی گفت: اکنون به خانه فرهنگی خود بازگشته‌ام؛ همان جایی که بیش از دو دهه و نیم پیش در آن وزیر فرهنگ بودم. امیدوارم روابط ایران و لبنان در همه عرصه‌ها به وضعیت پیشین و مطلوب خود بازگردد، روابطی که از جنگ تجاوزکارانه صهیونیستی علیه لبنان آسیب دید.

در پایان این دیدار، رایزن فرهنگی ایران تأکید کرد که عمق روابط تاریخی میان لبنان و ایران و میراث مشترک تمدنی دو ملت، چنان غنی و ریشه‌دار است که نباید هیچ عاملی آن را خدشه‌دار سازد؛ دو ملتی که سرمایه عظیم فرهنگی و تجربه‌های گرانسنگ تمدنی خود را در طول هزاران سال به میراث بشریت تقدیم کرده‌اند.

لازم به ذکر است وزیر فرهنگ لبنان نزدیک ترین فرد به نخست وزیر فعلی لبنان می باشد، که روابط نزدیک و موثری روی ایشان دارد. این دیدار فرهنگی قطعا اثرات موثر سیاسی را هم به همراه خواهد داشت.

روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی

 

 

. .

. .

About Us

The argument in favor of using filler text goes something like this: If you use arey real content in the Consulting Process anytime you reachtent.