• 1404/09/26 - 09:09
  • 5
  • زمان مطالعه : 6 دقیقه

ظرفیت‌های دانشگاهی ارمنستان در حوزه ایران‌‌شناسی بررسی شد

در جریان سفر اعضای کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی ایران به ارمنستان، نشست مشترکی با حضور نمایندگان مجلس، رایزن فرهنگی ایران در ارمنستان، رئیس و اعضای هیأت علمی کرسی ایران‌شناسی دانشگاه دولتی ایروان و جمعی از دانشجویان این مرکز برگزار شد.

این دیدار که در محل کرسی ایران‌شناسی انجام گرفت، فرصتی بود تا درباره ظرفیت‌های دانشگاهی و علمی ارمنستان در حوزه ایران‌شناسی و امکان گسترش همکاری‌های فرهنگی و آموزشی میان دو کشور گفت‌وگو شود.

در آغاز جلسه، محمد اسدی موحد، رایزن فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در ارمنستان با اشاره به پیشینه همکاری‌های علمی فرهنگی بین دانشگاه ایروان و سفارت و رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران گفت: کرسی ایران شناسی دانشگاه همواره در برگزاری نشست‌های علمی انجام فعالیت‌های مشترک آموزشی و فرهنگی همراه و همیار رایزنی بوده است از این بابت از ایشان و همکارانشان و اعضای علمی تشکر می‌کنم امیدوارم که سفر نمایندگان کمک کند به توسعه فعالیت‌های علمی آموزشی و فرهنگی تسریع بخشد.

پروفسور وسکانیان، رئیس کرسی ایران‌شناسی با ارائه تصویری کلی از پیشینه این رشته در دانشگاه دولتی ایروان، یادآور شد که آموزش زبان و فرهنگ ایرانی از نخستین سال‌های تأسیس دانشگاه در سال ۱۹۱۹ آغاز شده و طی بیش از یک قرن، به یکی از ستون‌های اصلی همکاری‌های علمی میان دو ملت تبدیل شده است.

وی تأکید کرد که کرسی ایران‌شناسی امروز تنها یک بخش آموزشی نیست، بلکه مرکزی علمی و پژوهشی است که استادان آن در حوزه‌های گسترده‌ای مانند تاریخ ایران، ادبیات فارسی، ادیان ایرانی، زبان‌شناسی تاریخی، مطالعات تطبیقی و همچنین روابط فرهنگی ایران و ارمنستان فعالیت دارند.

وسکانیان همچنین با قدردانی از حمایت‌های رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران، نقش تعاملات فرهنگی و برنامه‌های مشترک را در پویایی این کرسی مورد اشاره قرار داد و تأکید کرد که استمرار این همکاری‌ها برای تقویت جایگاه ایران‌شناسی در منطقه قفقاز بسیار اهمیت دارد.

در ادامه، اعضای هیأت پارلمانی جمهوری اسلامی ایران با ابراز خرسندی از حضور در دانشگاه، جایگاه ایران‌شناسی در ارمنستان را یکی از نقاط درخشان روابط دو کشور دانستند. آن‌ها با اشاره به سابقه تاریخی روابط ایران و ارمنستان و نیز آشنایی و هم‌نشینی دیرینه ملت‌ها در مناطق مختلف ایران، بر نقش علم و زبان به‌عنوان مهم‌ترین ابزارهای ایجاد پیوندهای پایدار میان جوامع تأکید کردند.

نمایندگان مجلس یادآور شدند که آموزش زبان فارسی در ارمنستان علاوه بر بعد علمی و فرهنگی، بستری جدی برای توسعه ارتباطات مردمی، افزایش گردشگری، تعمیق شناخت متقابل و حتی تقویت روابط سیاسی و اقتصادی است و از این نظر، سرمایه‌گذاری در این حوزه می‌تواند دستاوردهای بلندمدتی برای هر دو کشور داشته باشد.

رایزن فرهنگی ایران گزارشی از فعالیت‌ها و برنامه‌های رایزنی ارائه کرد او تأکید کرد که همکاری با دانشگاه‌ها و حمایت از گروه‌های آموزشی فعال در حوزه مطالعات ایران از اولویت‌های اصلی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی است و دانشگاه دولتی ایروان در این میان جایگاهی ویژه دارد.

همچنین بر لزوم توسعه طرح‌های مشترک، تولید منابع علمی، تقویت زمینه‌های مطالعاتی نوین و ایجاد فرصت‌های بیشتر برای ارتباط مستقیم استادان و دانشجویان دو کشور تأکید شد.

در ادامه نشست، چند تن از استادان دانشگاه به‌صورت فشرده دیدگاه‌های خود را درباره زمینه‌های موجود برای گسترش همکاری‌ها ارائه کردند. آن‌ها با اشاره به فعالیت‌های پژوهشی انجام‌شده در رشته‌هایی همچون تاریخ معاصر ایران، ادبیات فارسی پس از انقلاب، مطالعات فولکلور، بررسی گویش‌ها و زبان‌های ایرانی، ادیان ایران باستان و جریان‌های فکری منطقه، این کرسی را مجموعه‌ای فعال و پویا توصیف کردند که دانشجویان آن نیز با انگیزه و علاقه فراوان در این حوزه‌ها فعالیت می‌کنند.

برخی استادان نیز به انتشار کتاب‌ها، مقالات علمی، کارهای میدانی و پژوهش‌های تطبیقی اشاره کردند که طی سال‌های اخیر در چارچوب این مرکز انجام شده و همچنان ادامه دارد.

شایان ذکر است، دو طرف بر این باور بودند که ظرفیت‌های علمی و فرهنگی میان ایران و ارمنستان بسیار فراتر از وضعیت کنونی است و گسترش روابط دانشگاهی می‌تواند به تعمیق همکاری‌های انسانی، فرهنگی و حتی منطقه‌ای میان دو کشور کمک کند.

حاضران این دیدار را گامی مهم در جهت تقویت پیوندهای علمی و فرهنگی و آغاز مرحله‌ای تازه از همکاری‌های مشترک میان دانشگاه دولتی ایروان و نهادهای فرهنگی و دانشگاهی جمهوری اسلامی ایران ارزیابی کردند.

همچنین، حجت‌الاسلام والمسلمین سیاوشی و بیوته، از اعضای این کمیسیون، با همراهی اسدی موحد رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ارمنستان از  مدرسه «دویست» در ایروان بازدید کردند و  از نزدیک با فعالیت‌های آموزشی، فرهنگی و زبان‌آموزی این مرکز آشنا شدند.

مدرسه «دویست» یکی از مراکز آموزشی ارمنستان در حوزه آموزش زبان فارسی به شمار می‌رود. این مدرسه با حدود ۱۷۰۰ دانش‌آموز، بیش از ۷۰۰ فارسی‌آموز در مقاطع پنجم تا نهم دارد و زبان فارسی در آن به‌عنوان یکی از دروس اجباری تدریس می‌شود.

هیأت ایرانی در جریان این بازدید، روند تدریس، شیوه‌های نوین آموزشی، محتوای درسی و کیفیت یادگیری دانش‌آموزان مورد بررسی قرار گرفتند.

در یکی از کلاس‌ها، معلمان زبان فارسی به‌صورت عملی روش تدریس خود را تشریح کرند و دانش‌آموزان نیز با مشارکت فعال، توانایی‌های زبانی خود را به نمایش گذاشتند.

اجرای سرودهای فارسی، بیان مطالبی درباره تاریخ و جغرافیای ایران، و معرفی آیین‌ها و شخصیت‌های فرهنگی ایرانی بخش‌هایی از برنامه بود که با استقبال نمایندگان مجلس همراه شد. این نمایش‌ها نشان‌دهنده علاقه چشمگیر دانش‌آموزان ارمنی به زبان و فرهنگ ایرانی و نیز تأثیر مثبت فعالیت‌های فرهنگی مشترک بود.

پس از بازدید از کلاس‌ها، نشستی رسمی با حضور مدیر مدرسه، معاونان، معلمان زبان فارسی، هیأت پارلمانی ایران و رایزن فرهنگی برگزار شد. در این جلسه، طرف ارمنی گزارشی از روند آموزش زبان فارسی، نیازهای آموزشی، تجربه‌های موفق مدرسه و میزان علاقه‌مندی دانش‌آموزان به زبان فارسی ارائه کرد.

اسدی موحد رایزن فرهنگی نیز گزارشی از برنامه های زبان فارسی ارائه کرد و گفت با حمایت بنیاد سعدی و سفارت و نیز حمایت دولت ارمنستان در دو سال گذشته آموزش فارسی رشد خوبی داشته است که امیدواریم با رفع چالش‌ها دستاوردهای بهتری داشته باشیم

 سیاوشی و بیوته با قدردانی از دولت ارمنستان و مدیریت مدرسه به ‌خاطر فراهم آوردن امکان تدریس زبان فارسی، تأکید کردند: زبان فارسی یکی از استوارترین پل‌های ارتباطی میان ملت‌های ایران و ارمنستان است و تقویت آن به‌طور مستقیم در گسترش روابط فرهنگی، دانشگاهی و مردمی بین دو کشور اثرگذار خواهد بود.

نمایندگان مجلس همچنین پیشنهاد کردند که برای افزایش کیفیت آموزش فارسی، دوره‌های مهارتی و کارگاه‌های آموزشی برای معلمان برگزار شود، اردوهای علمی و فرهنگی برای دانش‌آموزان فارسی‌آموز طراحی گردد و زمینه برای تبادل تجربیات آموزشی میان مدارس دو کشور فراهم شود.

در پایان این نشست، طرفین بر اهمیت ادامه همکاری‌ها، تأمین منابع آموزشی استاندارد، تقویت برنامه‌های مشترک و استفاده از ظرفیت بنیاد سعدی برای پشتیبانی علمی و آموزشی تأکید کردند.

روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی

. .

. .

About Us

The argument in favor of using filler text goes something like this: If you use arey real content in the Consulting Process anytime you reachtent.