اقبالخوانی در خانه فرهنگ ایران به مرحله هشتم رسید
راولپندی- پاکستان: خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در راولپندی، در راستای گسترش زبان و ادبیات فارسی، میزبان مجموعهای از برنامههای فرهنگی، زبان و ادب فارسی و اندیشهمحور است.
کتاب پارمان منتشر شد؛ نسخه ای برای مالزی بهتر
کتاب الکترونیکی «پارمان؛ نسخهای برای مالزی بهتر (چشمانداز: سیاستها و اقدامات)» نوشته انور ابراهیم (نخستوزیر مالزی)، با ترجمه حبیب رضا ارزانی رایزن فرهنگی ایران در مالزی و ویراستاری فریبرز راهدانمفرد، توسط مؤسسه فرهنگی و انتشارات بینالمللی الهدی منتشر شده است.
شماره بیستم مجله «ایران فرهنگی و فرهنگ ایرانی» در تایلند منتشر شد
بانکوک- تایلند: شماره بیستم مجله «ایران فرهنگی و فرهنگ ایرانی» از سوی رایزنی فرهنگی ایران در تایلند منتشر شد.
بانکوک؛ میزبان بزرگترین رویداد گیمینگ تاریخ آسیای جنوبشرقی
در یک تحول تاریخی برای صنعت بازیهای رایانهای در جنوب شرق آسیا، دو رویداد بزرگ gamescom Asia و Thailand Game Show اعلام کردند که با ادغام تواناییها و ظرفیتهای خود، بزرگترین رویداد بازی منطقه را برگزار می کنند.
ایران در نمایشگاه بینالمللی کتاب ایروان ۲۰۲۵ حضور مییابد
نمایشگاه بینالمللی کتاب ایروان از چهاردهم تا هفدهم شهریورماه در میدان جمهوری ایروان برگزار خواهد شد.
«بزرگداشت استقلال پاکستان در لاهور»؛ نقش استراتژیک علامه اقبال در فراخوان امت اسلامی بررسی شد
لاهور- پاکستان: به مناسبت هفتاد و هشتمین سالروز استقلال پاکستان، سمیناری با حضور شخصیتهای علمی، فرهنگی و سیاسی در دادگاه عالی لاهور برگزار شد.
ظرفیتهای همکاری رسانهای و فرهنگی ایران و پاکستان بررسی شد
امتیاز میر، روزنامهنگار و مجری تلویزیونی از کراچی - ایالت سند پاکستان و سعید طالبینیا، مسئول خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در کراچی، دیدار و گفتوگو کردند.
«سینمای ایران بر پایه ارزشهای خانوادهمحور، معنویت و انسانیت استوار است»- رایزن فرهنگی ایران در مسکو
رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در فدراسیون روسیه در رویداد بینالمللی هفته فیلم مسکو با اشاره به سینما به عنوان بخشی جداییناپذیر از زندگی فرهنگی و اجتماعی ایرانیان، آثار ایرانی را در دو بخش جشنوارهای و تجاری موفق ارزیابی کرد.
نخستین دیکشنری دوطرفه پارسی–تای راهاندازی شد
رایزنی فرهنگی ایران در تایلند، با هدف گسترش آموزش زبان فارسی برای تایلندیهای علاقهمند و آموزش زبان تایلندی برای ایرانیان و در راستای تعمیق ارتباطات فرهنگی میان دو کشور، پس از یک سال تلاش دیکشنری دوطرفه پارسی–تای را راهاندازی کرد.