• 1404/09/15 - 09:12
  • 14
  • زمان مطالعه : 1 دقیقه

جلوه‌های فرهنگ ایرانی در ارمنستان به نمایش گذاشته شد

ایروان - ارمنستان: رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ارمنستان در چارچوب برنامه‌های گسترش تعاملات فرهنگی و معرفی جلوه‌های گوناگون فرهنگ ایرانی، اقدام به اجرای طرحی برای معرفی غذاهای محبوب و شناخته‌شده ایرانی به جامعه ارمنستان کرده است.

این طرح با توجه به استقبال گسترده شهروندان ارمنی از مزه‌ها و سبک آشپزی ایرانی طراحی و اجرا شده است.

در این پروژه، مجموعه‌ای از غذاهای اصیل و پرطرفدار ایرانی شامل قورمه‌سبزی، خورش قیمه، زرشک‌پلو با مرغ و دلمه برگ مو انتخاب و دستور پخت آن‌ها به‌صورت دقیق و استاندارد به زبان ارمنی (استاندارد ارمنستان) ترجمه شده است.

این دستورها همراه با طراحی‌های گرافیکی اختصاصی در قالب پوسترهای آموزشی، در صفحات مجازی وابسته به رایزنی فرهنگی منتشر شده‌اند.

هدف این اقدام، معرفی بخشی از فرهنگ غذایی ایران به مخاطبان ارمنی، ایجاد شناخت بیشتر نسبت به آداب غذایی ایرانی و تقویت ارتباطات فرهنگی میان دو کشور است.

انتشار مرحله‌به‌مرحله این آموزش‌ها در بسترهای دیجیتال، امکان دسترسی گسترده و آسان را برای علاقه‌مندان فراهم می‌کند.

با توجه به بازخوردهای مثبت مخاطبان و علاقه روزافزون به غذاهای ایرانی، رایزنی فرهنگی کشورمان اعلام کرده است که این برنامه ادامه خواهد داشت و در مراحل بعدی، سایر غذاهای مطرح و سنتی ایران نیز ترجمه شده و در قالب محتوای آموزشی ارائه خواهند شد.

این اقدام بخشی از تلاش‌های مستمر رایزنی فرهنگی برای تقویت دیپلماسی فرهنگی و معرفی ظرفیت‌های فرهنگی، هنری و آشپزی ایران به جامعه ارمنستان به شمار می‌رود.

روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی

. .

. .

About Us

The argument in favor of using filler text goes something like this: If you use arey real content in the Consulting Process anytime you reachtent.