• 1404/08/26 - 13:58
  • 61
  • زمان مطالعه : 2 دقیقه

«فهم جهان فرهنگی ایران» را از دانشگاه فراتر می‌بریم؛ ایران‌شناسی پل ارتباطی تمدن‌ها می‌شود

رئیس مؤسسه استنادی و پایش علم و فناوری جهان اسلام در ادامه سلسله نشست‌های بین‌المللی اجلاس بین‌المللی ایران‌شناسی در شیراز، ایران‌شناسی را نه صرفاً یک رشته دانشگاهی، بلکه «تلاشی برای فهم یک جهان فکری و فرهنگی» خواند که می‌تواند پُلی برای گفت‌وگوی میان تمدن‌ها و عاملی برای فهم تحولات منطقه‌ای و بین‌المللی باشد.

محمد مهدی علویان‌مهر رئیس مؤسسه استنادی و پایش علم و فناوری جهان اسلام در نشست تخصصی «دیپلماسی علمی و مطالعات ایران‌شناسی» در شیراز، با اشاره به نقش محوری مؤسسه استنادی علوم (ISC) در جهان اسلام بر لزوم تقویت همکاری‌های علمی بین‌المللی و معرفی دقیق دستاوردهای علمی ایران تأکید کرد.

علویان‌مهر، ایران‌شناسی را نه صرفاً یک رشته دانشگاهی، بلکه «تلاشی برای فهم یک جهان فکری و فرهنگی» خواند که می‌تواند پُلی برای گفت‌وگوی میان تمدن‌ها و عاملی برای فهم تحولات منطقه‌ای و بین‌المللی باشد.

رئیس مؤسسه استنادی و پایش علم و فناوری جهان اسلام با اشاره به میراث غنی فرهنگی، تاریخی و ادبی شیراز، این شهر را «یک آزمایشگاه زنده ایران‌شناسی» توصیف کرد.

علویان‌مهر به نقش بنیادین زبان و فرهنگ فارسی در گستره جهان اسلام اشاره کرد و نمونه‌هایی مانند تأثیر معماری ایرانی بر تاج‌محل را برشمرد.

وی تأسیس مؤسسه استنادی علوم (ISC) در شیراز را یکی از «ابتکارات راهبردی ایران» خواند که با پُر کردن خلأ موجود در پوشش نشریات غیر انگلیسی، به رصد و تحلیل تولیدات علمی کشورهای اسلامی می‌پردازد.

رئیس مؤسسه استنادی و پایش علم و فناوری جهان اسلام به نتایج مثبت فعالیت‌های ISC از جمله «ایجاد رقابت سالم» میان دانشگاه‌های منطقه، «شبکه‌سازی» محققان مسلمان و ارائه «مبنای تصمیم‌سازی برای سیاستگذاران علمی» اشاره کرد.

علویان‌مهر از پژوهشگران بین‌المللی دعوت کرد تا فرصت‌های همکاری علمی و فرهنگی با ایران را مغتنم بشمارند و اعلام کرد: مؤسسه ISC آماده هرگونه همکاری و تعامل مؤثر با بنیاد ایران‌شناسی و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی است.

این نشست تخصصی که در چارچوب اجلاس بین‌المللی ایران‌شناسی در مؤسسه استنادی و پایش علم و فناوری جهان اسلام (ISC) شیراز برگزار شد، با حضور اساتید، پژوهشگران و دانشجویان همراه بود.

شایان ذکر است، ۵۰ ایران‌شناس از ۲۲ کشور همچون اسپانیا، ایتالیا، یونان، بلغارستان، صربستان، چین، مالزی، اندونزی، پاکستان، تاجیکستان، عمان، قطر، تونس، هند، روسیه، قزاقستان، قرقیزستان، ازبکستان و سری‌لانکا در این نشست دو روزه حضور دارند که بیشتر آن‌ها از مسئولان دپارتمان‌ها یا کرسی‌های ایران‌شناسی و پژوهشگران برجسته این حوزه هستند.

در کنار این اجلاس، نشست‌هایی تخصصی در دانشگاه‌های تهران، شهید بهشتی، علامه طباطبایی و علم و فرهنگ با موضوع‌هایی همچون گردشگری، زبان فارسی، فناوری، میراث معنوی و تمدن ایران برگزار شد. بیش از ۳۰۰ چکیده و مقاله به دبیرخانه اجلاس ارسال شده که ۱۰۰ مقاله انتخاب و خلاصه آن‌ها در قالب یک کتاب منتشر خواهد شد. نسخه کامل مقالات نیز پس از برگزاری اجلاس به چاپ می‌رسد.

روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی

. .

. .

About Us

The argument in favor of using filler text goes something like this: If you use arey real content in the Consulting Process anytime you reachtent.