لیست اخبار صفحه :29
کتاب «تأثیر زبان فارسی بر زبان هندی» منتشر شد

کتاب «تأثیر زبان فارسی بر زبان هندی» منتشر شد

کتاب «تأثیر زبان فارسی بر زبان هندی» نوشته هاردو بحری با ترجمه فرهاد پالیزدار و نرگس جابری نسب از سوی نشر علمی و دانشگاهی دانشگاه آزاد اسلامی - واحد تهران جنوب در آبان‌ماه ۱۴۰۴ منتشر شد.

شبکه‌سازی ناشران با طرح «همسایگی در سایه کتاب»؛ ایران و پاکستان در قاب ترجمه پیوندهای فرهنگی خود را تقویت می‌کنند

شبکه‌سازی ناشران با طرح «همسایگی در سایه کتاب»؛ ایران و پاکستان در قاب ترجمه پیوندهای فرهنگی خود را تقویت می‌کنند

تهران - ایران: نشست مجازی مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی با حضور عبدالرضا عالی‌زاده سرپرست این مرکز و نمایندگان فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در شهرهای اسلام‌آباد، کراچی، حیدرآباد، راولپندی و کویته کشور پاکستان برگزار شد.

اجلاس ایران‌شناسی با محور حافظ در شیراز آغاز شد؛ پژواکی از شور جهانی نسبت به تمدن ایرانی

اجلاس ایران‌شناسی با محور حافظ در شیراز آغاز شد؛ پژواکی از شور جهانی نسبت به تمدن ایرانی

شیراز - ایران: نخستین نشست تخصصی از سلسله نشست‌های بین‌المللی اجلاس بین‌المللی ایران‌شناسی با عنوان «حافظ و ایران‌شناسی» صبح روز دوشنبه، ۲۶ آبان‌ماه در تالار فجر دانشگاه شیراز آغاز به کار کرد.

حضور مرکز ترجمه و نشر در اجلاس ایران‌شناسی؛ 60 اثر ایرانی به 21 زبان زنده عرضه شد

حضور مرکز ترجمه و نشر در اجلاس ایران‌شناسی؛ 60 اثر ایرانی به 21 زبان زنده عرضه شد

تهران - ایران: مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی در غرفه‌ای تخصصی نمایشگاه اجلاس بین‌المللی ایران‌شناسی، 60 اثر ترجمه ‌شده به 21 زبان زنده دنیا در معرض دید پژوهشگران و مهمانان خارجی قرار داد.

هادی آجیلی در رادیو تونس؛ روابط فرهنگی ایران و تونس را تعمیق بخشیدیم

هادی آجیلی در رادیو تونس؛ روابط فرهنگی ایران و تونس را تعمیق بخشیدیم

رایزن فرهنگی کشورمان در تونس به عنوان مهمان ویژه برنامه زنده رادیویی در شبکه رادیویی دولتی و ملی «جوهره اف ام» تونس، بر عمق و اهمیت روابط فرهنگی دیرینه میان جمهوری اسلامی ایران و جمهوری تونس تأکید کرد.

About Us

The argument in favor of using filler text goes something like this: If you use arey real content in the Consulting Process anytime you reachtent.