در نمایشگاه کتاب تأکید شد؛
ایران و تاجیکستان برای توسعه همکاریهای دوجانبه عزم راسخ دارند
رئیس مرکز ساماندهی ترجمه و نشر در دیدار با دبیر اول سفارت تاجیکستان در نمایشگاه کتاب تهران بیان کرد: ایران و تاجیکستان به دلیل تعلق به حوزه تمدنی و زبان مشترک، قابلیت همکاریهای دوجانبه به ویژه در حوزه نشر کتاب را دارند.
سفیر ویتنام از غرفه مرکز ساماندهی ترجمه و نشر بازدید کرد
سفیر ویتنام از غرفه مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در سی و پنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران بازدید کرد.
در نمایشگاه کتاب تهران برگزار میشود؛
نشست «صنعت نشر و فناوری نوین؛ مقایسه موردی ایران و جهان»
نشست «صنعت نشر و فناوری نوین؛ مقایسه موردی ایران و جهان» عصر امروز (22 اردیبهشتماه) به میزبانی و همت مرکز ساماندهی ترجمه و نشر سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در سیوپنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران برگزار میشود.
در نمایشگاه کتاب تأکید شد؛
لزوم گسترش همکاریهای ایران و روسیه در زمینه ترجمه و نشر
رئیس مرکز ساماندهی ترجمه و نشر و رایزن فرهنگی روسیه در ایران در سی و پنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران دیدار و بر لزوم گسترش همکاریهای ایران و روسیه در زمینه ترجمه و نشر تأکید کردند.
بازدید رئیس مرکز فرهنگی اکو از غرفه مرکز ساماندهی ترجمه و نشر در نمایشگاه کتاب
در دومین روز از سی و پنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، سعد خان، رئیس مؤسسه فرهنگی اکو از غرفه مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی بازدید کرد.
حضور رئیس بنیاد سعدی در غرفه مرکز ترجمه و نشر در نمایشگاه کتاب تهران
حدادعادل با حضور در غرفه مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی در سیوپنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران از جدیدترین عناوین کتاب های این سازمان دیدن کرد.
دو کتاب از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی؛
نگرانیهای حقوق بشری در کانادا و سوئد رونمایی شد
مراسم رونمایی از دو کتاب نگرانی های حقوق بشری در کشور کانادا و سوئد طی دو دهه گذشته از منظر نهادهای بین المللی حقوق بشری، امروز در محل ستاد حقوق بشر قوه قضاییه برگزار شد.
با همکاری رایزنی فرهنگی ایران در یونان؛
نسخه صوتی کتاب «داستانهای پارسی» منتشر شد
نسخه صوتی کتاب «داستانهای پارسی» با همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در یونان و با همکاری انتشارات تاکسیدفتیس و سامانه صدای کتاب (bookvoice) در یونان منتشر شد.
تقدیر وزیر ارشاد از مترجمین «بوستان» و «گلستان» سعدی به زبان بوسنیایی
محمد مهدی اسماعیلی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی از مترجمین دو اثر فاخر تازه ترجمه شده ادبیات کشورمان «بوستان» و «گلستان» سعدی به زبان بوسنیایی تجلیل کرد.
