• 1404/04/23 - 10:59
  • 69
  • زمان مطالعه : 1 دقیقه

دیدار سخنگوی دولت با فارسی‌آموزان بوسنی و هرزگوین؛ «فارسی بهترین ابزار معرفی و انتقال فرهنگ غنی ایرانی به جهانیان است»

فاطمه مهاجرانی سخنگوی دولت جمهوری اسلامی ایران که در رأس هیأتی به منظور ابلاغ پیام رئیس جمهور کشورمان به مناسبت سی‌امین سالگرد نسل کشی سربرنیتسا به بوسنی و هرزگوین سفر کرده بود، ضمن حضور در رایزنی فرهنگی کشورمان در سارایوو با فعالان حوزه زبان و ادبیات فارسی در بوسنی و هرزگوین دیدار کرد.

در ابتدای این برنامه و همزمان با ورود هیأت، نمایشگاه عکس کودکان شهید کشورمان در جریان جنگ 12 روزه رژیم صهیونیستی علیه جمهوری اسلامی ایران، افتتاح شد.

محمدحسین انصاری رایزن فرهنگی کشورمان، یاد شهدای مظلوم بوسنی و هرزگوین، فلسطین و ایران را گرامی داشت. سپس حاضران جلسه از طریق مشاهده یک کلیپ با فعالیت‌های رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در سارایوو آشنا شدند.

در ادامه، خانم مهاجرانی گفت: در جریان جنگ اخیر رژیم صهیونیستی علیه کشورمان، بیش از 160 زن و کودک به شهادت رسیدند که تصاویر تعدادی از آن ها در این نمایشگاه به نمایش گذاشته شده است. این جنایات گواهی بر درس نگرفتن از گذشته و تکرار فجایع پیشین همچون سربرنیتسا است.

وی ابراز داشت: زبان و ادبیات فارسی بهترین ابزار معرفی و انتقال فرهنگ غنی ایرانی در ابعاد مختلف است. نام شعرای بلندآوازه ایرانی همچون مولانا، سعدی و حافظ در اقصی نقاط عالم مطرح و معرف اخلاق و اندیشه ایرانی هستند.

خانم جنیتا خاوریچ به نمایندگی از اساتید کرسی زبان و ادبیات فارسی دانشگاه سارایوو، به معرفی پیشینه زبان و ادبیات فارسی در این کشور پرداخت.

سالمیان، استاد اعزامی زبان و ادبیات فارسی به دانشگاه سارایوو، به بیان اشتراکات فرهنگی دو کشور و همچنین جایگاه فعلی زبان و ادبیات فارسی در بوسنی و هرزگوین پرداخت.

خانم زهرا جاودان و حدیث ترزیچ مترجمین کتاب‌های تازه منتشر شده رایزنی و ادیب کادیچ ویراستار ادبی کتاب‌های بوستان و گلستان سعدی، دیگر افرادی بودند که در این نشست با موضوع جایگاه ایران و زبان فارسی در بوسنی و هرزگوین سخن گفتند.

پس از آن، از آثار تازه منتشر شده رایزنی فرهنگی سفارت کشورمان، ترجمه بوسنیایی کتاب تنور استاد «هوشنگ مرادی کرمانی»، ترجمه کتاب «زن در قرآن» نوشته آقایان حسین بستان و رضا دهقان نژاد و مجموعه 9 جلدی کتابچه های معرفی ایران توسط سخنگوی محترم دولت رونمایی شد.

در پایان این برنامه از خانم جنیتا خاوریچ به پاس سال‌ها تلاش در امر گسترش زبان و ادبیات فارسی در بوسنی و هرزگوین از سوی سخنگوی محترم تقدیر به عمل آمد.

روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی

 

. .

. .

About Us

The argument in favor of using filler text goes something like this: If you use arey real content in the Consulting Process anytime you reachtent.