گزارشی از سفر نمایندگان مجلس به روسیه؛ پل پارلمانی با دیپلماسی فرهنگی رونق گرفت
هیأت کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی ایران در سفر به روسیه، با اعضای کمیسیون فرهنگی دومای دولتی روسیه و شورای فدراسیون در امور علوم، آموزش و فرهنگ و مدیران انستیتو نسخ خطی آکادمی علوم روسیه و موزه تاریخ دین و همچنین رؤسای برخی نهادهای فرهنگی ایرانی فعال در روسیه دیدار کردند.

در بازدید اعضای کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی از انستیتو نسخ خطی شرقی آکادمی علوم روسیه و مرکز مطالعات میراث مکتوب ایران و اسلام در سنتپترزبورگ، بر لزوم توسعه تعاملات این مرکز با ایران به عنوان کانون همکاریها برای پژوهش در خصوص اسناد تاریخی و نسخ خطی موجود در روسیه و آسیای میانه با موضوع ایران و اسلام که به زبانهای مختلف وجود دارد، تأکید شد.
در این بازدید که با حضور حجتالاسلام حمید رسایی و علی شیرینزاد از کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی و مسعود احمدوند رایزن فرهنگی کشورمان در روسیه انجام شد، هیأت ایرانی در جریان رئوس فعالیتها و پژوهشهای صورت گرفته به ویژه در موضوع نسخ خطی شرقی و آثار بجامانده از میراث مکتوب ایرانی در این مجموعه قرار گرفتند.
رسایی در این برنامه ضمن آشنایی با ظرفیت غنی منابع نسخ خطی در سنتپترزبورگ، به لزوم ارتباطات بیشتر متخصصان این حوزه در دو کشور اشاره داشت و توجه به حفظ آثار خطی را به عنوان منابع به یادگار مانده درباره تمدن ایران بزرگ، برای جمهوری اسلامی ایران بسیار با اهمیت ارزیابی کرد.
وی سپس درباره بخش آرشیو و مخزن نسخ خطی کتابخانه مجلس شورای اسلامی نیز، توضیحاتی ارائه کرد.
در ادامه این بازدید، ایرینا پاپوا رئیس انستیتو نسخ خطی آکادمی علوم روسیه، این مرکز علمی فرهنگی را معرفی کرد و درباره آثار فاخر موجود در آن از جمله مرقعات میرعماد دارای ثبت جهانی یونسکو و همچنین سه هزار نسخه خطی فارسی، سخن گفت و این آثار را گوهر درخشان این مجموعه نامید.
وی با سپاس از رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در روسیه برای تأسیس مرکز میراث مکتوب ایران و اسلام در این انستیتو، گفت: متخصصان شرقشناس از مجموعه آثار محافظت شده در انستیتو برای مطالعات و تحقیقات خود استفاده میکنند و این مکان محل مراجعه بسیاری از پژوهشگران است و در کنار آن، محفلی برای برگزاری نشستهای علمی و کارگاههای تخصصی به ویژه برای محققان جوان فراهم میکنیم تا بتوانند از نزدیک با گنجینههای تمدن ایران و اسلام آشنا شوند.
انستیتو نسخ خطی آکادمی علوم روسیه در نوامبر 1818 با تشکیل موزه آسیایی در آکادمی تأسیس شد. امروزی این انستیتو به عنوان یکی از مراکز مهم حفاظت از میراث شرق دارای بخشهای متعدد در زمینه نسخههای خطی کشورهای خاورنزدیک، خاور دور، آسیای میانه و مرکزی همچنین یک آزمایشگاه تخصصی است.
مرکز میراث مکتوب ایران و اسلام این انستیتو نیز به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در روسیه در جریان سفر رئیس وقت سازمان اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران به سنتپترزبورگ، شهریور 1395 افتتاح شده است.
بازدید هیأت کمیسیون فرهنگی مجلس از مرکز اسلامی مسکو
اعضای کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی با حجتالاسلام مهدی بختآور رئیس مرکز اسلامی مسکو، دیدار و گفتوگو کردند. در این دیدار، رئیس مرکز اسلامی مسکو ضمن ارائه توضیحاتی پیرامون رئوس فعالیتهای این مرکز تاکنون، هیأت کمیسیون فرهنگی مجلس را در جریان برنامههایی که در سال جاری توسط مرکز با مساعدت شیعیان مسکو اجرا خواهد شد، قرار داد.
وی همچنین به اقداماتی که در حوزه همافزایی با سایر نهادهای فرهنگی ایرانی فعال در روسیه اشاره داشت و این همکاریها را در روند تعمیق و اثرگذاری فعالیتها مؤثر دانست.
هیأت کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی که مسعود احمدوند رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در روسیه و حمیدرضا آزادی معاون مرکز برنامهریزی و سیاستپژوهی آنها را همراهی میکردند، پس از بازدید از بخشهای مختلف مرکز اسلامی مسکو، در مراسم سوگواری به مناسبت شهادت حضرت امام محمد تقی علیهالسلام در این مرکز، شرکت کردند.
ضرورت اهتمام به توسعه اسلام اصیل
در دیدار اعضای کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی با شیخ راویل پانچایف مفتی و رئیس اداره دینی مسلمانان سنتپترزبورگ و منطقه شمال غرب روسیه، بر ضرورت توسعه اسلام خردگرا و قائل به سیره اصیل نبوی تأکید شد.
در این دیدار که با حضور مسعود احمدوند رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در روسیه و حمیدرضا آزادی معاون مرکز سیاستپژوهی و برنامهریزی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی انجام شد، مفتی پانچایف ضمن ارائه توضیحاتی پیرامون آموزش اسلامی در سنتپترزبورگ و در مدارس دینی منطقه شمالغرب روسیه، درباره بخشهای مختلف و ظرفیتهای اداره دینی مسلمانان گفت: در سنتپترزبورگ ما در مدارس علمی مبتنی بر آموزش اسلامی وابسته به مساجد، ضمن آموزش امامان و مبلغان دینی، اهتمام ویژهای به روزآمدی دانش آنان و تجهیز کتابخانهها مطابق با رویکردهای اسلام خردگرا داریم.
وی ضمن برشمردن برخی فعالیتهای این اداره دینی در سالهای گذشته و برنامههای آینده، اظهار داشت: قرآن به عنوان راهنمای زندگی مسلمانان، جایگاه ویژهای در آموزش معلمان و وعاظ دارد و مسابقات مختلفی را نیز برای جذب حداکثری جوانان با هدف ترغیب آنان به حفظ و قرائت قرآن در سطح منطقه برگزار میکنیم.
مفتی پانچایف به عملکرد بنیاد «احیای اسلام، فرهنگ اسلامی و سنتهای مسلمانان در سنتپترزبورگ» زیرنظر این اداره دینی پرداخت و در این باره، اظهار داشت: این بنیاد با هدف یادآوری و حفظ و صیانت از آموزههای اسلام و سیره پیامبر (ص) و سنتهای مردمی و اخلاقی مسلمنان راهاندازی شده و برنامههای مختلفی را برای همه اقشار به خصوص جوانان مسلمان، هرساله اجرا میکند.
وی مجمع بینالمللی دینی سنتپترزبورگ که سپتامبر هرسال در این شهر، توسط اداره دینی مسلمانان با حمایت نهادهای دولتی این منطقه برگزار میشود، معرفی کرد و افزود: این رویداد هرساله با حضور فرماندار، نمایندگان روسی و خارجی مؤسسات آموزشی و تحقیقاتی دولتی و غیردولتی، اساتید و کارشناسان، شخصیتهای مذهبی، فرهنگی و سیاسی از کشورهای مختلف برگزار میشود و جای خوشحالی است که طی سالهای اخیر همواره مهمانان ویژهای از جمهوری اسلامی ایران با حمایت رایزنی فرهنگی سفارت شما، در این رویداد را میزبانی کردهایم.
رسایی، رویکرد اسلام اصیل را همواره موفق دانست و بر ضرورت آموزش نیروهای متخصص مسلمان در رشتههای مختلف تأکید کرد.
در پایان این نشست، هیأت کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی از مسجد جامع سنتپترزبورگ بازدید کردند.
بازدید از مرکز مطالعات اسلامی ابن سینا
حمید رسایی، حسنعلی اخلاقیامیری و علی شیرینزاد اعضای کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی که برای دیدار با همتایان روس و آشنایی با ظرفیتهای فرهنگی به روسیه سفر کردهاند، ضمن بازدید از بنیاد مطالعات فرهنگ اسلامی ابنسینا، با حمید هادوی دیدار و پیرامون فعالیتها و برنامههای این بنیاد به گفتوگو نشستند.
در این برنامه که مسعود احمدوند رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در روسیه و حمیدرضا آزادی معاون مرکز سیاستپژوهی و برنامهریزی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی نیز حضور داشتند، اعضای کمیسیون فرهنگی مجلس با اقدامات بخشهای مختلف مجموعه بنیاد آشنا شده و در جریان گزارش فعالیتها در سالهای اخیر و اقداماتی که در سال جاری اجرا خواهد شد، قرار گرفتند.
تعاملات با اساتید و پژوهشگران روس، پروژههای متعدد بنیاد در تاریخ شفاهی، ترجمه، مستندسازی، برگزاری رویدادها همچنین همکاریهای علمی با دانشگاهها، مراکز علمی و مؤسسات آموزشی و پژوهشی ایران و روسیه و برپایی نشستهای تخصصی، از جمله مواردی بود که در این نشست مطرح شد.
انتشار کتاب و فعالیتهای مربوط به موضوع اسلامپژوهی از دیگر مباحثی بود که رئیس بنیاد ابنسینا در ادامه به هیئت کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی معرفی کرد.
وی به برگزاری دورههای آموزشی توسط بنیاد اشاره کرد و گفت: بنیاد با مشارکت اساتید روسی و ایرانی اقدام به برگزاری دورههای آموزشی تخصصی مستمر در حوزههای مرتبط دارد که تاکنون مورد توجه و استقبال مخاطبان روس قرار گرفته است.
بنیاد ابن سینا از سال 2007 در فدارسیون روسیه فعالیت میکند و تأسیس آن با حمایت رایزنی فرهنگی و با همکاری پروفسور پروزوروف معاون انستیتو شرقشناسی آکادمی علوم روسیه در آن زمان صورت گرفت. این بنیاد با هدف گسترش اسلامشناسی، به تولید محتوای علمی و فرهنگی میپردازد و انجام پژوهشهای علمی، برگزاری کنفرانسها، آموزش، ترجمه، تدوین و انتشار متون در حوزه اسلام و مسلمانان به زبان روسی را در حیطه وظایف انتشارات صدرا، در دستور کار دارد.
در برنامههای اعضای هیأت کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی که با هدف دیدار و تبادلنظر با رؤسای نهادهای همکار روسی همچنین نهادهای فرهنگی فعال ایرانی به روسیه سفر کردهاند، طی روزهای اقامت، بازدید از مراکز مرتبط فرهنگی و هنری در مسکو و سنتپترزبورگ گنجانده شده است.
آمادگی برای کمک به صیانت از خانواده
حمید رسایی، حسنعلی اخلاقیامیری و علی شیرینزاد اعضای کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی با اُلگا کازاکووا رئیس کمیسیون فرهنگی مجلس دومای دولتی روسیه و معاونین وی، دیدار کردند.
در این دیدار که احمدرضا فلاح معاون سفیر جمهوری اسلامی ایران، مسعود احمدوند رایزن فرهنگی کشورمان و حمیدرضا آزادی معاون مرکز سیاستپژوهی و برنامهریزی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی نیز حضور داشتند، اُلگا کازاکووا رئیس کمیسیون فرهنگی مجلس دوما ضمن خوشامدگویی و ابراز خرسندی از دیدار با همکاران ایرانی خود اظهار داشت: کشورهای ما به معنای واقعی کلمه روابط و تعاملات نزدیکی با یکدیگر دارند و همانگونه که همگی شاهد بودیم رؤسای جمهور ایران و روسیه ژانویه 2025 در دیدار خود مسایل مربوط به حوزههای فرهنگی و بشردوستانه را مورد بررسی قرار داده و امروز ما و شما بایستی به دنبال تقویت تعاملات و توسعه همکاریها در این زمینه باشیم.
کازاکووا گفت: ما با خبر شدیم که در چارچوب تفاهمنامه جامع، مراکز فرهنگی دو کشور فعالتر خواهند بود، قرار است هفته فرهنگی روسیه در ایران برگزار شود و در چارچوب آن، نمایشگاه، اجرای هنرمندان کشور ما و هفته فیلم، فرهنگ و هنر روسیه را به ایرانیان معرفی کند.
وی در ادامه، عنوان کرد: من به دیدارهای خود به این صورت بسیار خوشبینم و آن را زمینهساز تعاملات و تعمیق دوستی میان دو کشور بزرگ ایران و روسیه میدانم و منتظر پیشنهادهای شما برای برنامهریزی پیشبرد همکاریها هستم.
سپس، رسایی اظهار داشت: همانگونه که میدانید جمهوری اسلامی ایران بر اساس یک مدل فرهنگی تأسیس شد و نظام سیاسی ما بر مبنای استقلال و عاری از وابستگی شکل گرفته است.
وی افزود: در چارچوب نظام جمهوری اسلامی ایران، فرهنگ مهمترین پایه استقلال کشور ما محسوب میشود و نه فقط ما بلکه هر کشور مستقلی بایستی به این رکن اساسی توجه ویژه داشته باشد.
رسایی ادامه داد: من معتقدم هم ایران و هم روسیه در یک جنگ فرهنگی مشترک با دشمن مشترک قرار دارند که این جنگ فرهنگی مهمتر از جنگ میدانی و اقتصادی است.
نماینده مردم تهران افزود: هر دو کشور ما مورد تحریم قرار گرفتهاند و همین اشتراک در تحریمها توسط غرب نشان میدهد که ایران و روسیه باید در مسایل فرهنگی بیشتر به هم نزدیک شوند.
این عضو کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی گفت: یکی از مهمترین مواردی که موجب نزدیکی ما میشود فعال شدن آموزش زبان روسی در ایران و زبان فارسی در روسیه است.
وی افزود: برگزاری دورههای آموزشی و سمینارهای مشترک فرهنگی بین دو کشور و تبادلات دانشگاهی و پژوهشی به این امر کمک میکند و ما را در مقابل دشمن مشترک قویتر میسازد.
رسایی در ادامه، آمادگی کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی را برای تحقق مفاد تفاهمنامه جامع راهبردی بین ایران و روسیه در حوزه فرهنگ اعلام نمود و پیگیری آن را مستلزم ارتباطات بیشتر دو کمیسیون همکار با یکدیگر دانست.
وی سپس به حوزه خانواده پرداخت که در ایران از اهمیت بسیاری برخوردار است و از ابزار فضای مجازی نام برد که دشمن از این راه، مبانی دینی و ارزشی و حریم خانواده فطری را مورد تهدید قرار داده است.
در ادامه، رئیس کمیته فرهنگی دوما نیز در این دیدار، گفت: فضای مجازی امروزه تلاش دارد نسل جوان و ارزشها خانواده و سنتهای کشورهای دارای تمدن بزرگی چون کشور شما و روسیه را مورد تهاجم قرار دهد و ما در تلاش هستیم با آن مقابله کنیم.
کازاکووا در خصوص بحث تبادل دانشجو و پژوهشگر، ضمن استقبال از این پیشنهاد، برای همکاری در این حوزه نیز اعلام آمادگی کرد.
همچنین، اخلاقیامیری نیز در این رابطه عنوان کرد: جامعه امروز ایران جامعهای جوان است اما نگرانیها در مورد بحث جوانی جمعیت در آینده وجود دارد. وی افزود: در فدراسیون روسیه نیز بحث جوانی جمعیت مهم است، ما آمادگی داریم تجربیات خودمان را در این مورد با شما به اشتراک بگذاریم و از تجربیات خوب شما در ایران استفاده کنیم و در این مسیر، ارتباط مستمر کمیسیون فرهنگی و کمیته فرهنگ دومای روسیه میتواند مفید باشد.
شیرینزاد دیگر عضو کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی نیز ضمن طرح نکاتی درباره فرهنگ به عنوان پایه سبک زندگی و شکلدهی به هویت گفت: هویت وقتی بر پایه تعلق شکل بگیرد؛ دشمنان بزرگ دارد که یکی از آنها؛ فرهنگ و تمدنهای رقیب هستند که در قالب دشمن خود را نشان میدهند.
وی ادامه داد: ما برای اینکه فرهنگ خودمان را به نسلهای آینده منتقل کنیم بایستی از آسیبهای دشمن حذر کرده تا به هویت و فرهنگ در طول دوران آسیب وارد نشود. شیرینزاد بحث خود را با این مطلب پایان برد که اگر فرهنگها رقابتی شدند به هم آسیب میزنند اما اگر تعاملی باشند و در کنار هم قرار بگیرند میتوانند رویکردهای مؤثر و تقویت کننده بر یکدیگر داشته باشند.
شیرینزاد گفت: ما امروز برای تعامل دوطرف و تقویت ظرفیتهای دوجانبه با یکدیگر آماده همکاری هستیم.
در پایان این نشست، طرفین اعلام آمادگی کردند تا بر پایه اعتقاد رهبران دو کشور، در مباحث مربوط به حوزه فرهنگی از جمله صیانت از نهاد خانواده و توسعه و تعمیق فعالیتهای مشترک، با یکدیگر دیدارها و گفتگوهای تخصصی برگزار کرده و مسیر را برای فعالان عرصه فرهنگ و هنر ایران و روسیه هموارتر کنند.
کمیسیون فرهنگی دومای دولتی فدراسیون روسیه، نقش کلیدی در شکلگیری سیاستهای دولتی و قانونگذاری در حوزه فرهنگ و هنر ایفا میکند. این نهاد در تدوین لوایح مشارکت دارد، بر اجرای برنامههای فدرال در حوزه فرهنگ نظارت میکند و همچنین در زمینه آموزش اخلاقی و میهنپرستانه جوانان فعالیت دارد.
تقویت روابط فرهنگی بین ایران و روسیه
در دیدار اعضای کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی با لیلیا گومرووا رئیس کمیسیون علم، آموزش و فرهنگ شورای فدراسیون روسیه (مجلس سنا) و معاونان وی، بر لزوم گسترش همکاریهای فرهنگی، بشردوستانه و علمی برای تقویت روابط بین دو کشور همسایه تأکید شد.
در این نشست که با حضور حمید رسایی، حسنعلی اخلاقیامیری و علی شیرینزاد از اعضای کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی، احمدرضا فلاح معاون سفیر، مسعود احمدوند رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در فدراسیون روسیه، دیمیتری واسلینکو نماینده قوه مقننه از منطقه لنینگراد و الیاس اوماخانوف نماینده دولت جمهوری داغستان برگزار شد، طرفین تحکیم و تقویت متقابل و حمایت دولتها و مجالس ایران و روسیه را از توسعه همکاریهای فرهنگی، آموزشی و علمی، با اهمیت ارزیابی کردند.
لیلیا گومرووا اظهار داشت: ما همواره به روابط دوستانه و حسن همجواری ایران و روسیه ارزش میگذاریم و برای حفظ و تقویت آن تلاش میکنیم.
وی سپس به امضای معاهده جامع راهبردی ایران و روسیه توسط رؤسای جمهور دو کشور اشاره کرد و آن را رخدادی کمنظیر در تاریخ روابط خواند و آن را بالاترین سطح همکاری قلمداد کرد.
گومرووا در این باره، گفت: 21 آوریل سال جاری این قرارداد از طرف روسیه به تصویب رسید و به سرعت رئیس جمهور قانون ابلاغ آن را امضا کرد و ما در راستای کمک به ارتقای روابط میان مجالس دو کشور تلاش میکنیم و بدین منظور اخیرا سفرهای هیئتهای پارلمانی دو کشور نسبت به قبل از رشد چشمگیری برخوردار است.
رئیس کمیسیون علم، آموزش و فرهنگ شورای فدراسیون روسیه با اشاره به برگزاری موفق کمیسیون همکاریهای مشترک دو کشور در مسکو، ابراز امیدواری کرد این روند توسعه روابط در همه جنبهها سرعت بیشتری گیرد.
وی به برگزاری هفته فرهنگی روسیه در ایران در خرداد سال جاری اشاره داشت و در این باره عنوان کرد: چند روز آینده هفته فرهنگی روسیه در ایران برگزار میشود که در چارچوب آن برنامههای فرهنگی متعددی برای معرفی فرهنگ و هنر روسیه به ایرانیان برگزار خواهد شد از جمله اجرای سمفونی چایکوفسکی توسط نوازنده مشهور داغستانی که امیدواریم مورد توجه مخاطبان ایرانی قرار گیرد و در سایه حمایت شما به شکلی موفقیتآمیز همانند هفته فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در روسیه که سال گذشته برگزار شد، انجام گیرد.
رسایی نیز به نوبه خود ضمن تشکر از اهتمام روسیه در تمام بخشها از جمله شورای فدراسیون برای همکاری درد حوزه علمی دانشگاهی و فرهنگی هنری بر اهمیت روزافزون امر فرهنگ در ایران و لزوم تعمیق همکاریهای فرهنگی بین دو کشور بزرگ ایران و روسیه تأکید کرد.
وی در ادامه گفت: همکاریهای بسیار خوب از طرف روسیه نشان از این دارد که نیز مانند ایران به حوزه فرهنگ اهتمام دارید و این امر از جمله اشتراکات بسیار مهم دو کشور ماست.
رسایی به امضای معاهده جامع راهبردی دو کشور اشاره کرد و گفت: ایران و روسیه اشتراکات بسیار زیادی دارند و دیدگاههای مشترکی میان رهبران دو جامعه به ویژه در امر فرهنگ وجود دارد.
وی به ابزارهای مهمی چون زبان و ادبیات، تبادلات علمی دانشگاهی و فرهنگی هنری پرداخت که میتوانند به شکلی مؤثر به تعاملات میان دو کشور کمک کنند. حمایت از برگزاری جشنوارها و رویدادهای فرهنگی مشترک متناسب با فرهنگ هر کشور، مراودات علمی مطابق قوانین جامعه میزبان، فعالیت موزهها، کتابخانهها و مراکز علمی همه اینها کمک میکند که بتوانیم بنیادهای مهم و اصلی خود را تقویت کنیم.
وی سپس به مواردی که اکنون در دستور کار مجلس شورای اسلامی قرار دارد، از جمله قانون حمایت و صیانت از نهاد خانواده اشاره کرد و افزود: قانون حفاظت و تحکیم خانواده در دستور کار نمایندگان است چراکه مطابق فرهنگ بومی، ملی و دینی ما، نهاد خانواده از اهمیت بسزایی برخوردار است چراکه تحکیم آن به تقویت اندیشههای انسانی میانجامد و بسیار خوشحال هستیم که در روسیه نیز از این موضوع حمایت میشود و بسیار مایل هستیم در این مورد تبادل تجارب داشته باشیم.
گومرووا تأکید کرد: حفظ ارزشهای سنتی و اخلاقی و صیانت از نهاد خانواده برای فدراسیون روسیه یک مسئله استراتژیک محسوب میشود و برای این امر مهم رییس جمهور ما دستوری صادر کرد که بر اساس آن شورای فرهنگی حفظ خانواده و ارزشهای سنتی تشکیل شده است.
در ادامه این نشست، شیرینزاد نیز ضمن تأکید بر لزوم توسعه همکاریها میان دو کشور دوست، ضرورت سرعتبخشی به آن را یادآور شد و استفاده از توانمندیها و ظرفیتهای طرفین را در تعمیق و تقویت همکاریها مؤثر دانست.
دیدار با دانشجویان ایرانی در مسکو
اعضای کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی در دیدار با دانشجویان ایرانی و شورای مرکزی انجمن اسلامی دانشجویان مسکو، پیرامون فعالیتهای سالهای گذشته انجمن و اقدامات در دست اجرا، همچنین چالشهای موجود، تبادلنظر کردند.
در این نشست که با حضور مسعود احمدوند رایزن فرهنگی کشورمان، هادی گودرزی رایزن علمی و حمیدرضا آزادی معاون مرکز سیاستپژوهی و برنامهریزی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی انجام شد، زهرا فلاح دبیر انجمن اسلامی دانشجویان مسکو ضمن معرفی این تشکل دانشجویی و برشمردن برخی از رئوس فعالیتهای مهم، نیازها و درخواستهای دانشجویان شاغل به تحصیل در دانشگاههای روسیه را مطرح کرد.
از دیگر مباحث طرح شده در این نشست، تاریخچه روابط علمی و دانشگاهی دو کشور، وضعیت فعلی دانشگاههای روسیه، رشتههای مورد توجه دانشجویان ایرانی، شرایط فارغالتحصیلان دانشجویان ایرانی در روسیه بود که با هیأت کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی در میان گذاشته شد.
پایان دوره نوزدهم آموزش زبان فارسی در روسیه
مراسم اختتامیه نوزدهمین دوره آموزش زبان فارسی با حضور حمید رسایی، حسنعلی اخلاقیامیری و علی شیرینزاد اعضای کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی مرکز زبان رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در فدراسیون روسیه برگزار شد.
ماریا گن مسئول مرکز آموزش زبان فارسی رایزنی فرهنگی درباره سابقه و وضعیت فعلی دورههای آموزش زبان فارسی در رایزنی فرهنگی و دیگر شهرهای روسیه سخن گفت و سپس، مسعود احمدوند رایزن فرهنگی کشورمان، ضمن تبریک گذراندن موفقیتآمیز این دوره به فارسیآموزان در سه سطح مقدماتی، میانی و پیشرفته یادگیری زبان را دریچه ورود به فرهنگ کشوری دیگر دانست.
وی گفت: در مراسم آغاز کار این دوره به افرادی که برای اولین بار به این دورهها آمده بودند، شیرینی زبان فارسی را یادآور شدم و اکنون بعد از گذشت این دوره 60 ساعته نتیجه آن را که تسلط شما به فهم واژهها و پاسخهاست، میبینم.
رایزن فرهنگی کشورمان ضمن قدردانی از مدیر مرکز زبان فارسی و اساتید دورهها، ابراز امیدواری کرد، مسیر یادگیری زبان فارسی و آشنایی بیشتر با فرهنگ و هنر ایران توسط فارسیآموزان، ادامه پیدا کند.
حجتالاسلام والمسلمین حمید رسایی نیز، آموختن زبان و فرهنگ یک کشور را راهی برای تعمیق و تحکیم روابط دوستانه با کشور دیگر دانست که نه تنها انسان را با اندیشهها و روحیات ملتی دیگر آشنا میکند بلکه موجبات نزدیکی و دوستی را فراهم میآورد.
وی سپس به کسانی که این دورهها را با موفقیت گذارندهاند تبریک گفت و ابراز امید کرد، یادگیری زبان و فرهنگ ایرانیان با وجود اشتراکات زیاد بین فرهنگهای دو ملت ایران و روسیه، به آنها کمک کند که سهم خود را در تحکیم روابط دو کشور در آینده ایفا کنند.
در ادامه این مراسم، حجتالاسلام اخلاقیامیری و علی شیرینزاد از دیگر نماینگان عضو کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی نیز در خصوص اثرگذاری آموختن زبان در بازکردن راههای جدید در روابط کشورها سخن گفتند و به فارغالتحصیلان این دوره یادآور شدند، انتخاب زبان فارسی برای یادگیری آنها را با خود همراه کرده و به آنها کمک میکند در نزدیکی دو ملت و دو دولت موثر واقع شوند.
در این مراسم، گواهینامه پایان نوزدهمین دوره آموزش زبان فارسی مرکز زبان رایزنی فرهنگی به فارغالتحصیلان این دوره، اعطا شد.
دوره نوزدهم آموزش زبان فارسی در رایزنی فرهنگی ایران در روسیه شامل گروههای آموزشی مقدماتی (2 گروه)، میانی و پیشرفته در 60 ساعت تحصیلی به مدت 4 ماه کار خود را به اتمام رساند. در این گروهها، زبان فارسی با استفاده از کتابهای بنیاد سعدی در سطح ابتدایی کتاب «گام اول» و «لذت خواندن» در بخش اول، توسط توسط آناستاسیا بلوخینا تدریس شد.
در سطح میانی، کتابهای «مینا» بخش اول، «لذت خواندن» بخش دوم و «واژگان فارسی» بخش اول آموزش داده شد و در سطح پیشرفته «ایرانشناسی» قسمت اول و بخش دوم «مینا» و «واژگان فارسی» نیز توسط امیر ختایی در دوره پیشرفته تدریس شد. کلاسهای آموزش زبان فارسی در مرکز زبان رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در فدراسیون روسیه، به صورت مستمر از سال ۱۳۹۵ در حال برگزاری است و در هر دوره مورد استقبال مخاطبان روس قرار میگیرد.
بخش اسلام و تشیع موزه برای ما اهمیت بسیار دارد
حمید رسایی، حسنعلی اخلاقی امیری، علی شیرینزاد و امیرحسین عربزاده اعضای کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی ضمن بازدید از موزه تاریخ دین سنتپترزبورگ با یکاترینا تریوکووا مدیر این موزه دیدار و گفتوگو کردند.
در این بازدید که مسعود احمدوند رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در فدراسیون روسیه، حمیدرضا آزادی معاون مرکز سیاستپژوهی و برنامهریزی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و ایرنیا عثمانوا مدیر بخش اسلام موزه حضور داشتند، بخشهای مختلف این مرکز فرهنگی هنری با همراهی مدیر موزه مورد بازدید قرار گرفت.
یکاترینا تریوکووا مدیر موزه تاریخ دین سنتپترزبورگ ضمن ابراز خشنودی از ملاقات با اعضاء کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی، ابتدا پیرامون تاریخچه پیدایش موزه، جمعآوری اشیاء، شمایل، لباسها، کارکنان موزه، فعالیتها و برنامههای فرهنگی هنری آن توضیحاتی ارائه داد.
وی اظهار داشت: ما در مورد تاریخ و سنتهای فرهنگی و دینی اقوام مختلف صحبت میکنیم و به بازدیدکنندگان این نکته را یادآور میشویم که به دیدگاههای مذهبی خود و دیگران احترام بگذارند و فرهنگ تحمل آگاهانه نسبت به نمایندگان ادیان مختلف و گروههای قومی-مذهبی مختلف را پرورش میدهیم.
یکاترینا تریوکووا بخشهای مختلف نمایشگاهی این موزه، مرکز داوطلبان، مرکز برنامههای جوانان و مرکز مشارکت در موزه را معرفی کرد و در بخش تاریخ اسلام و تشیع عنوان داشت: این بخش برای ما بسیار بااهمیت است چراکه پیروان بسیاری در سراسر جهان مسلمان هستند و در روسیه نیز مسلمانان در کنار دیگر مذاهب نقش مهمی در توسعه کشور ایفا میکنند.
اعضای کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی نیز ضمن طرح برخی سوالات درباره بخشهای مختلف از جمله بخش تشیع، برای هرگونه حمایت و کمک جهت تجهیز و روزآمدسازی بخش فرهنگ تشیع اعلام آمادگی کردند.
روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی