ترجمه ترکی استانبولی «هفت پیکر نظامی» راهی بازار ترکیه شد
به همت وابستگی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در استانبول، کتاب «هفت پیکر نظامی، هفت زیبا رو» به زبان ترکی استانبولی و به صورت منظوم از سوی انتشارات «بیلگی»، چاپ و منتشر شد.
نشست خبری اجلاس نیشابور؛ 24 استاد زبان فارسی از 13 کشور آسیایی به ایران میآیند
نشست خبری اجلاس مدیران و مسوولان مراکز دانشگاهی و دپارتمانهای زبان فارسی ایران و دیگر کشورهای آسیایی، با حضور خبرنگاران رسانهها، به میزبانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزار شد.
دیپلماسی فرهنگی و مغناطیس مقاومت
اگر چه شهادت «سیدحسن نصرالله» خبری باورنکردنی است، اما در حین حال، گزارهای حتمی به حساب میآید؛ زیرا آنان که در راه آرمان و اعتقاداتشان مبارزه میکنند، از جانگذشتگانی هستند که هر لحظه از زندگیشان، رنگ و بوی شهادت دارد و عروجشان، تقدیری لایتغیر خواهد بود.
300 جلد کتاب از ایران در نمایشگاه کتاب نایروبی عرضه شد
بیست و پنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب نایروبی در حالی به کار خود پایان داد که در طول مدت برگزاری، شاهد استقبال مردم این کشور بود.
جبهه دوم یک جنگ جهانی جدید گشوده شده است
در پی رُخدادهای اخیر در لبنان، الکساندر دوگین، فیلسوف و نظریهپرداز روس مقالهای با عنوان «جبهه دوم یک جنگ جهانی جدید گشوده شده است» در وبسایت اندیشکده ایزبورسک منتشر کرد.
اجلاس نیشابور؛ اقدامی مهم برای تقویت ارتباط در حوزه تمدنی زبان فارسی صورت میگیرد
استاد دانشگاه فردوسی مشهد برپایی مجمع بینالمللی همکاریهای علمی- فرهنگی زبان و ادبیات فارسی را اقدام مهم برای تقویت ارتباط میان کشورهای حوزه تمدنی زبان فارسی خواند و گفت: به کمک این مجمع بینالمللی قادر به نزدیکی ملتهای این جغرافیای با یکدیگر خواهیم بود.
ایمانیپور: سازمانهای بینالمللی بهترین فرصت را برای همکاریهای چندجانبه فرهنگی ایجاد میکنند
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در دیدار رئیس مؤسسه فرهنگی اکو بر افزایش همکاریهای فرهنگی بین کشورهای عضو اکو تأکید کرد و خواستار ایجاد راهکارهایی برای بهرهمندی از دیپلماسی فرهنگی برای ارتقای وضعیت اقتصادی این کشورها شد.