• 1404/02/22 - 08:49
  • 28
  • زمان مطالعه : 2 دقیقه

روز فردوسی؛ «زبان فارسی دوستی بین ملل مختلف را امکان‌پذیر می‌سازد»- استاد دانشگاه دولتی مسکو

رئیس گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه دولتی مسکو در نشست بررسی سهم زبان و ادب فارسی در روابط فرهنگی بین‌المللی گفت: ما در دانشگاه مسکو، انستیتوهای مختلف زبان داریم و چند کرسی که در آنها زبان‌های شرقی به ویژه زبان فارسی تدریس می‌شود.

ولادیمیر ایوانوف رئیس گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه دولتی مسکو در این نشست که به مناسبت روز زبان فارسی و بزرگداشت حکیم فردوسی در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزار می‌شد، افزود: در سال‌های اخیر، توجه دانشجویان به زبان فارسی بیشتر شده است؛ اکنون گروه‌های ۱۰ نفری دانشجویان و تعداد بیشتر از این می‌آیند برای اینکه زبان فارسی یاد بگیرند.

وی ادامه داد: این جوانان وقتی به انستیتو می‌آیند می‌دانند چرا زبان فارسی را برای یادگیری انتخاب کردند؛ در شهر سن پترزبورگ و شهرهای دیگر هم چنین آموزش هایی وجود دارد. همچنین چند سالی است که یک المپیاد زبان فارسی در روسیه برگزار می‌شود.

رئیس گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه دولتی مسکو سپس با اشاره به اینکه تا قبل مناقشه روسیه و اوکراین، جوانان اوکراینی هم می‌توانستند در این المپیاد شرکت کنند، ابراز امیدواری کرد که با پایان این مناقشات، مجددا چنین امکانی فراهم شود و از اوکراین و سایر جمهوری‌ها در المپیاد زبان فارسی در روسیه شرکت کنند.

ایوانوف همچنین، تاکید کرد: زبان فارسی با اسم خود، دوستی بین ملل مختلف را امکان‌پذیر می‌سازد، ما هم در روسیه سعی می‌کنیم فرهنگ جدیدی بین زبان‌ها و شعرها به زبان فارسی چاپ کنیم.

وی افزود: سعی ما بر این است که کتاب‌های فارسی را به‌گونه‌ای آماده کنیم که سایر مراکز آموزش زبان فارسی در کشور روسیه نیز از آن استفاده کنند.

محمدعلی ربانی مدیرکل همکاری‌های علمی و دانشگاهی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، با بیان اینکه زبان فارسی یک شاخه مهم در ارتباطات است، افزود: زبان فارسی قابلیت خلق ارزش‌های فراوان دارد. آنچه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برعهده دارد، بهره گیری از ظرفیت فارسی در راستای دیپلماسی فرهنگی است.

در ادامه، عبدالنبی ستارزاده عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی و ادب پژوه اهل تاجیکستان، دیپلماسی فرهنگی را بسیار مهم دانست و گفت: روابط فرهنگی بین المللی، در تحکیم روابط میان کشورها و ملت ها بسیار کمک می کند.

وی همچنین بیان کرد: با بهره مندی از زبان فارسی در دیپلماسی فرهنگی، کارهای بزرگی انجام شده است.

تصاویر نشست «بررسی سهم زبان و ادب فارسی در روابط فرهنگی بین‌المللی» در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی

روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی

 

. .

. .

About Us

The argument in favor of using filler text goes something like this: If you use arey real content in the Consulting Process anytime you reachtent.