• 1404/02/13 - 08:30
  • 45
  • زمان مطالعه : 1 دقیقه

راه‌های همکاری ایران و گرجستان در زمینه چاپ و نشر بررسی شد

در راستای توسعه همکاری‌های علمی و فرهنگی در حوزه نشر میان ایران و گرجستان، مهدی سعادت‌نژاد رایزن فرهنگی کشورمان در گرجستان با تامارا لبانیدزه رئیس اتحادیه ناشران و نمایشگاه بین‌المللی کتاب تفلیس دیدار کرد.

سعادت‌نژاد به نمایشگاه سال گذشته اشاره داشت و درخواست مخاطبان از غرفه ایران برای خرید کتاب و محصولات فرهنگی را عنوان کرد.

رایزن فرهنگی کشورمان به هماهنگی با ناشرین داخلی جهت عرضه محصولات در حوزه کودک و نوجوان، داستان‌های ایرانی و گردشگری در نمایشگاه سال جاری با هماهنگی رایزنی فرهنگی ایران اشاره و درخواست همکاری در این بخش پرداخت.

وی با بیان اینکه نمایشگاه کتاب تفلیس از تاریخ 8 لغایت 11 خردادماه در محل نمایشگاه بین‌المللی تفلیس برگزار خواهد شد، به برگزاری نشست‌های تخصصی در نمایشگاه کتاب به برگزاری نشست با مترجمین زبان فارسی به گرجی و معرفی آثار آنان اشاره داشت.

خانم تامار لبانیدزه ضمن استقبال از کتاب و محصولات فرهنگی ایرانی در نمایشگاه کتاب تفلیس نکاتی را در خصوص راه‌های همکاری ایران و گرجستان در زمینه چاپ و نشر بیان کرد.

همچنین، سعادت‌نژاد در دیدار جداگانه‌ای که با خانم کتوان دومبادزه رئیس خانه نویسندگان داشت، توفقات متنوعی در حوزه همکاری رایزنی فرهنگی کشورمان با خانه نویسندگان برقرار شد که نشست‌های ادبی مشاهیر مشترک و زبان فارسی، مسابقه کتابخوانی و دعوت از خانه نویسندگان به همراه یک هیات فرهنگی در نمایشگاه کتاب تهران از جمله آن است.

روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی

. .

. .

About Us

The argument in favor of using filler text goes something like this: If you use arey real content in the Consulting Process anytime you reachtent.