ترجمه بلغاری «قصیده برده» در صوفیه رونمایی شد
به مناسبت سالروز میلاد پیامبر اسلام حضرت محمد مصطفی(ص)، مراسمی باشکوه برای رونمایی از کتاب «قصیده برده» در توصیف پیامبر رحمت(ص) به زبان بلغاری در شهر صوفیه برگزار شد.

این برنامه با ابتکار مفتیگری اعظم بلغارستان و شورای مسلمانان بلغارستان و با همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در صوفیه صورت گرفت.
در این آیین که با حضور مسعود احمدی رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بلغارستان، جمعی از اندیشمندان و شخصیتهای فرهنگی و دینی مسلمان و مسیحی، اساتید دانشگاه و دانشجویان برگزار شد، از نخستین ترجمه بلغاری این اثر ماندگار اسلامی رونمایی به عمل آمد.
بخرین شوپووا، مردمشناس برجسته و پژوهشگر آکادمی علوم بلغارستان، در سخنانی به جایگاه ویژه «قصیده برده» در تاریخ ادبیات اسلامی اشاره کرد و گفت: این قصیده از دیرباز در جهان اسلام الهامبخش بوده و در فرهنگهای گوناگون بهعنوان متنی سرشار از عشق و ارادت به پیامبر اسلام (ص) جایگاهی والا داشته است.
وی ادامه داد: ترجمههای مکرر آن به فارسی، ترکی، اردو، انگلیسی و اکنون بلغاری نشان میدهد که پیام معنوی و ادبی این اثر محدود به یک ملت یا یک زبان نیست، بلکه میراثی جهانی است که میتواند نسلهای امروز اروپا را نیز با چهرهای رحمانی از اسلام آشنا سازد.
وی تأکید کرد که این اثر در ادبیات اسلامی نه تنها جنبه مذهبی، بلکه وجوه زیباییشناختی، عرفانی و فرهنگی دارد و میتواند بهعنوان پلی میان جهان اسلام و اروپا عمل کند.
در ادامه، عزیز شاکر طاش، مترجم کتاب و استاد دانشگاه صوفیه، انتشار نسخه بلغاری «قصیده برده» را «نمادی از رحمت و محبت پیامبر اسلام (ص)» دانست و گفت: این اثر، سرشار از مضامین عرفانی و معرفتی است که نشان میدهد چگونه یک شاعر با زبان شعر میتواند رابطهای عمیق میان انسان و پیامبر برقرار کند. ترجمه این قصیده به زبان بلغاری تنها یک رویداد ادبی نیست، بلکه فرصتی است برای آشنایی جامعه ما با ادبیات اسلامی که مفاهیمی همچون عشق، شفقت و انساندوستی را بازتاب میدهد.
وی افزود که این قصیده در سنت اسلامی بهعنوان متنی شفابخش، روحانگیز و یادآور نور پیامبر رحمت (ص) شناخته میشود و خواندن آن برای قرنها مایه آرامش دلها بوده است.
رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بلغارستان نیز در حاشیه مراسم در گفتوگو با مفتی بیرالی و شوپووا ناقد و عزیز شاکرطاش مترجم اثر، بر آمادگی ایران برای گسترش همکاریهای فرهنگی و دینی تأکید کرد و گفت: پیامبر اعظم اسلام (ص) پیامآور رحمت، محبت و همزیستی است و چنین برنامههایی میتواند بستری برای گفتوگوی ادیان و همکاریهای مشترک فرهنگی در منطقه بالکان باشد.
احمدی تصریح کرد: ما آمادهایم در کنار دوستان بلغاری، فعالیتهای مشترک علمی، فرهنگی و دینی را با محوریت شخصیت پیامبر اسلام (ص) برگزار کنیم.
روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی