ترجمه «دیوان حافظ» به مراکز علمی و فرهنگی بانکوک ارسال شد
به مناسبت هفتادمین سال روابط دیپلماتیک جمهوری اسلامی ایران و پادشاهی تایلند، کتاب «دیوان حافظ» با ترجمه تایلندی به مراکز دانشگاهی، مؤسسات علمی و فرهنگی، انجمنهای ادبی، کتابخانههای عمومی و برخی از نهادهای آموزشی مستقر در شهر بانکوک ارسال شد.

به مناسبت هفتادمین سال روابط دیپلماتیک جمهوری اسلامی ایران و پادشاهی تایلند و اجرای راهبردهای کلان جمهوری اسلامی ایران در حوزه دیپلماسی فرهنگی و با هدف معرفی مفاخر ادبی، فکری و عرفانی ایران اسلامی به جوامع فرهیخته در کشور تایلند، کتاب «دیوان حافظ» با ترجمه تایلندی به مراکز دانشگاهی، مؤسسات علمی و فرهنگی، انجمنهای ادبی، کتابخانههای عمومی و برخی از نهادهای آموزشی مستقر در شهر بانکوک ارسال شد.
این اقدام فرهنگی در ادامه تلاشهای مستمر برای معرفی تمدن ایرانی-اسلامی و تقویت ارتباطات فرهنگی مبتنی بر ادبیات، عرفان و حکمت ایرانی انجام شد تا زمینهساز درک عمیقتری از ریشههای فکری ملت ایران نزد مخاطبان تایلندی باشد.
انتخاب «دیوان حافظ» به عنوان محتوای این برنامه از آنروست که حافظ نهتنها یکی از چهرههای شاخص شعر فارسی بلکه نمایندهای تمامعیار از حکمت معنوی و ژرفنگری انسانی در فرهنگ ایرانی-اسلامی است.
کتابی که در این طرح به مراکز علمی و فرهنگی تایلند تقدیم شده، دارای ویژگیهایی ممتاز از نظر محتوا، ترجمه، طراحی و کیفیت چاپ است.
اشعار کتاب ابتدا به کوشش آرتور جی. آربری، ایرانشناس شهیر و استاد دانشگاه کمبریج، از متون فارسی انتخاب و به انگلیسی برگردانده شده و سپس توسط آقای راینان آرونرنگسی، پژوهشگر و مترجم برجسته تایلندی، ترجمه شده است.
این اثر فاخر با طراحی هنری و گرافیکی زیبا که توسط آقای سینساموت بینگامیت و آقای پراپات سانگنگئون انجام شده، توسط انتشارات مسلمنیوز در بانکوک با کیفیت بالا و در قالبی نفیس و جلد گالینگور منتشر شده است.
ترجمه تایلندی اشعار حافظ، در کنار نگارش روان و آراسته، به گونهای تدوین شده که هم برای خوانندگان عام تایلندی و هم برای پژوهشگران و علاقهمندان به ادبیات تطبیقی و عرفان اسلامی قابل استفاده باشد.
اهدای این کتاب بخشی از برنامههای میانمدت رایزنی فرهنگی ایران برای توسعه حضور فرهنگی در محیطهای علمی تایلند و تقویت گفتمان گفتوگوی بین کشورها و در راستای ترویج زبان و ادب فارسی انجام شده و نمادی از اشتراکات فرهنگی، معنوی و اخلاقی دو ملت است که میتواند به تقویت پیوندهای عاطفی و فکری میان نخبگان ایرانی و تایلندی بینجامد.
روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی