• 1404/02/31 - 14:16
  • 35
  • زمان مطالعه : 2 دقیقه

ایرانشناسی در عرصه دیپلماسی فرهنگی رونق می‌گیرد

حسین دیوسالار معاون توسعه همکاری‌های علمی و فرهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی همزمان با روز ایرانشناسی با علی اکبر صالحی رئیس بنیاد ایرانشناسی دیدار و گفت‌وگو کرد.

در ابتدای این دیدار، صالحی گفت: بر اساس اساسنامه ما می‌توانیم مرکز یا شعبه و حتی کرسی ایرانشناسی در خارج از کشور دایر کنیم. از این رو بنا داریم بیشتر در عرصه بین‌الملل فعالیت کنیم.

رئیس بنیاد ایرانشناسی با اعلام آمادگی کامل برای همکاری‌ها در حوزه ایرانشناسی با سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، گفت: پیشنهاد می‌کنم به زودی نشستی میان دست اندرکاران دو سازمان تشکیل شود و جزییات همکاری‌ها براساس تفاهم نامه امضا شده مورد بررسی قرار گیرد و برنامه اقدام مشترک تهیه شود.

همچنین، حسین دیوسالار معاون توسعه همکاری‌های علمی و فرهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در این دیدار در خصوص فعالیت‌های سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و رایزنان فرهنگی در حوزه ایرانشناسی و زبان فارسی گفت: اقدامات زیادی در این حوزه‌ها صورت گرفته به گونه‌ای که رایزنان فرهنگی ایران، نمایندگان بنیاد سعدی هم هستند. همچنین در برخی از کشورها رایزنان فرهنگی ایران با حکم وزارت علوم نمایندگی آنها را نیز برعهده دارند.

وی ادامه داد: دو سال پیش تفاهم نامه همکاری میان رئیس سازمان متبوع و رئیس وقت بنیاد ایرانشناسی به امضا رسیده است. امیدواریم با مدیریت جدید، در این جایگاه تحولات جدی اتفاق بیفتد.

دیوسالار با بیان اینکه متاسفانه حوزه ایرانشناسی مورد غفلت واقع شده است، ابراز کرد: ما در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی از کرسی‌های ایران شناسی، اتاق‌های ایران و گوشه‌های ایران حمایت و منابع مورد نیاز آنها را تامین می‌کنیم. بنابراین می‌توانیم بازوی خوبی برای شما در عرصه بین‌الملل باشیم.

وی همچنین، بیان کرد: در اواخر خردادماه، اجلاس رایزنان فرهنگی ایران را پیش رو داریم، بنابراین پیشنهاد می‌شود در این اجلاس نشستی با بنیاد ایرانشناسی در نظر گرفته شود. ما آمادگی داریم در صورت موافقت رؤسای دو دستگاه، رایزنان فرهنگی ایران، نمایندگی بنیاد ایرانشناسی را هم برعهده داشته باشند.

محمدعلی ربانی مدیرکل همکاری‌های علمی و دانشگاهی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی هم در این نشست، گفت: ماموریت عمده بنیاد ایرانشناسی همانند سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در خارج از کشور است. عمده رویکردهای ایرانشناسی در خارج از کشور رویکرد باستانی و تاریخی است و به ایران معاصر کمتر پرداخته می‌شود و فاصله زیادی با آن دارد. 

وی اضافه کرد: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، نقش تسهیل گر و واسطه را دارد و تلاش می‌کند امور علمی و پژوهشی و آموزشی را به دانشگاه‌ها واگذار کند.

مدیرکل همکاری‌های علمی و دانشگاهی افزود: معتقدیم باید باز تعریفی در مفهوم ایرانشناسی داشته باشیم. برنامه‌هایی را ما در دستور کار داریم از جمله برگزاری نشستی از مجموعه کنشگران در حوزه ایرانشناسی و تشکیل شبکه‌ای از ایران شناسان. باید تلاش کنیم به سمت مرجعیت کشور ایران در زمینه ایرانشناسی حرکت کنیم.

روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی

. .

. .

About Us

The argument in favor of using filler text goes something like this: If you use arey real content in the Consulting Process anytime you reachtent.