انیمیشن داستان «زال و سیمرغ» به زبان تایی منتشر شد
به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در تایلند، انیمیشن داستان «زال و سیمرغ» برگرفته از شاهنامه فردوسی به زبان تایی منتشر شد.

این اقدام به مناسبت سالروز پاسداشت زبان فارسی و بزرگداشت ابوالقاسم فردوسی و در راستای تحقق اهداف راهبردی دیپلماسی فرهنگی و معرفی هرچه شایستهتر مفاخر ادب و فرهنگ ایرانی به مخاطبان بینالمللی تولید و منتشر شده است.
این اثر فرهنگی، که با بهرهگیری از فناوریهای نوین، از جمله هوش مصنوعی طراحی و اجرا شده، با رویکردی نوآورانه تلاش دارد مفاهیم عمیق و پیامهای حماسی شاهنامه را در قالبی ساده، روان و بصری برای نسل جوان تایلندی قابل درک و جذاب سازد.
انیمیشن مذکور از طریق پلتفرمهای رسمی رایزنی فرهنگی ایران، شبکههای اجتماعی بومی و کانالهای فرهنگی تایلندی منتشر شده و بازخوردهای مثبت اولیه نشاندهنده ظرفیت بالای این قالب نوین برای تعامل مؤثر با مخاطبان خارجی است.
این اقدام در راستای سیاستهای کلان سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی مبنی بر «تولید محتوای هدفمند، متناسب با اقتضائات بومی، ذائقه مخاطب و استفاده از هوش مصنوعی» است.
روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی