• 1401/07/06 - 09:16
  • 800
  • زمان مطالعه : 1 دقیقه

تشریح روابط فرهنگی ایران و الجزایر در پایگاه خبری «المیادین»

سیدجلال جعفری‌میرآقایی، رایزن فرهنگی جمهوری ایران در الجزایر در گفت‌وگو با پایگاه خبری «المیادین» به تشریح روابط فرهنگی بین ایران و الجزایر و همکاری‌های دوجانبه در این زمینه پرداخت.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، جعفری‌میرآقایی، رایزن فرهنگی جمهوری ایران در الجزایر اظهار داشت: همکاری‌های بین ایران و الجزایر در زمینه فرهنگ و هنر از جنبه‌های مختلفی برخوردار است که می‌توان به همکاری‌های هنری و سینمایی، برگزاری سمینارها و کنفرانس‌های علمی و فرهنگی، شرکت در مسابقات مختلف در دو کشور به ویژه مسابقات بین‌المللی قرآن کریم و شرکت در نمایشگاه‌های فرهنگی برگزار شده در دو کشور اشاره کرد.

رایزن فرهنگی ایران در الجزایر تلاش برای گسترش زبان فارسی در بین نخبگان الجزایری را یکی دیگر از عرصه‌های مهم فعالیت‌های رایزنی فرهنگی کشورمان در الجزایر دانست و گفت :آموزش زبان فارسی و تلاش برای گسترش ایرانشناسی از جمله اهداف مهم این نمایندگی است.

وی ادامه داد: در حال حاضر جمع بسیاری از نخبگان علاقه‌مند به زبان فارسی در کلاس‌های این نمایندگی شرکت کرده و همراه با آموزش زبان فارسی با فرهنگ و هنر ایرانی نیز آشنا می‌شوند .

جعفری‌میرآقایی به برگزاری کنفرانس‌های اندیشه اسلامی در الجزایر در سال‌های دهه 70 میلادی قرن گذشته و شرکت اندیشمندان ایرانی در آن اشاره کرد و آن را یکی از پرثمرترین گردهمایی‌های علمایی جهان اسلام دانست.

وی با اشاره به روابط دوستانه بین دو ملت ایران و الجزایر تأکید کرد: ارسال پیام تبریک دکتر رئیسی، رئیس جمهور کشورمان به عبد المجید تبون، رئیس جمهور الجزایر به مناسبت سالگرد استقلال الجزایر، امری مهم در راستای تحکیم روابط برادرانه دو کشور است.

انتهای پیام/ص

. .

. .

About Us

The argument in favor of using filler text goes something like this: If you use arey real content in the Consulting Process anytime you reachtent.