لیست اخبار صفحه :15
نخستین دیکشنری دوطرفه پارسی–تای راه‌اندازی شد

نخستین دیکشنری دوطرفه پارسی–تای راه‌اندازی شد

رایزنی فرهنگی ایران در تایلند، با هدف گسترش آموزش زبان فارسی برای تایلندی‌های علاقه‌مند و آموزش زبان تایلندی برای ایرانیان و در راستای تعمیق ارتباطات فرهنگی میان دو کشور، پس از یک سال تلاش دیکشنری دوطرفه پارسی–تای را راه‌اندازی کرد.

تأثیر زبان و فرهنگ فارسی بر تایلند؛ مطالعه‌ای تاریخی، زبانی و فرهنگی

تأثیر زبان و فرهنگ فارسی بر تایلند؛ مطالعه‌ای تاریخی، زبانی و فرهنگی

روابط فرهنگی و زبانی میان ایران و تایلند قدمتی چندصدساله دارد و به رغم فاصله جغرافیایی قابل توجه به دلایل تاریخی، تجاری، سیاسی و مذهبی شکل و توسعه یافته و زبان فارسی، به عنوان زبان رسمی و فرهنگی یک امپراتوری بزرگ در دوران صفویه و پس از آن، نقشی فراتر از مرزهای جغرافیایی خود ایفا کرده است.

پیوند تمدن‌ها؛ دروازه دیجیتال‌سازی گنجینه فارسی در قلب صربستان گشوده شد

پیوند تمدن‌ها؛ دروازه دیجیتال‌سازی گنجینه فارسی در قلب صربستان گشوده شد

مجموعه نسخ خطی فارسی کتابخانه دانشگاهی سوتزار مارکوویچ بلگراد، شامل 9 نسخه در قالب 13 جلد از جمله شامل آثار برجسته‌ای از شاعران ایرانی مانند سعدی و حافظ است که در پروژه دیجیتال‌سازی «کتابخانه‌های اروپا» در دسترس قرار گرفته‌اند.

میراثی به قدمت 600 سال؛ چگونه فارسی ریشه‌های دوستی ایران و بنگلادش را آبیاری می‌کند

میراثی به قدمت 600 سال؛ چگونه فارسی ریشه‌های دوستی ایران و بنگلادش را آبیاری می‌کند

سیدرضا میرمحمدی رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در داکا با حضور در برنامه زنده تلویزیونی «صبح بنگلادش» شبکه جامونا (Jamuna tv) بنگلادش به سؤالات آنان در خصوص روابط فرهنگی ایران و بنگلادش، مشترکات فرهنگی دو کشور، جاذبه‌های توریستی و مزیت‌های توریسم سلامت در ایران و حمایت ایران از مردم مظلوم فلسطین پاسخ داد.

دوره دانش‌افزایی زبان فارسی با محوریت گفت‌وگوی فرهنگی در هند آغاز شد

دوره دانش‌افزایی زبان فارسی با محوریت گفت‌وگوی فرهنگی در هند آغاز شد

با اهتمام مرکز تحقیقات فارسی دهلی‌نو و نمایندگی بنیاد سعدی و با همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در هند، دوره دانش‌افزایی دانشجویان کارشناسی ارشد و دکتری زبان فارسی دانشگاه‌های هند 29 مردادماه در خانه فرهنگ ایران در دهلی‌نو آغاز شد.

«ورای مرزها»: خاندان شیخ احمد قمی و میراث همزیستی فرهنگی در تایلند

«ورای مرزها»: خاندان شیخ احمد قمی و میراث همزیستی فرهنگی در تایلند

شیخ احمد قمی که در منابع تاریخی با عناوینی چون احمد ابن فخرالدین قمی، شیخ احمد آیوتایا و چائو فایا بوورن راج‌نایوک شناخته می‌شود، یکی از برجسته‌ترین مهاجران ایرانی در تاریخ جنوب شرق آسیاست که حضور او در سیام در اوایل سده هفدهم میلادی سرنوشت خود و فرزندانش و بخشی از مسیر تحولات سیاسی و فرهنگی تایلند را دگرگون ساخت.

About Us

The argument in favor of using filler text goes something like this: If you use arey real content in the Consulting Process anytime you reachtent.