• 1404/09/26 - 13:39
  • 25
  • زمان مطالعه : 3 دقیقه

نخستین گردهمایی استادان زبان فارسی در لبنان برگزار شد

بیروت - لبنان: گردهمایی بزرگ استادان زبان فارسی در لبنان با دعوت مشترک رایزنی فرهنگی و سفارت جمهوری اسلامی ایران در لبنان از همه مناطق این کشور برگزار شد.

این گردهمایی با حضور جمعی از استادان زبان فارسی وابسته به رایزنی فرهنگی، مدارس المهدی(عج) و اساتید دانشگاه‌های لبنان و تعدادی از اعضای شورای فرهنگی لبنان به صورت حضوری و مجازی از همراه بود.

مجتبی امانی سفیر جمهوری اسلامی ایران در لبنان با تبریک ولادت حضرت فاطمه زهرا‌(س)، ایشان را الگوی کامل علم، اخلاق و معنویت دانست و بر جایگاه مهم زبان فارسی تأکید کرده و آن را خانه روح، ظرف اندیشه و میراث تمدن ایرانی – اسلامی معرفی کرد.

وی از نقش استادان زبان فارسی به‌عنوان نگهبانان فرهنگ و الهام‌بخش نسل‌ها قدردانی کرد و گفت آموزش زبان فارسی ادامه مسیر خرد و معرفت بزرگان ادب است. وی در پایان ضمن دعا برای سلامتی استادان آرزو کردند که تلاش آنان ماندگار باشد.

همچنین، حجت الاسلام محمدرضا مرتضوی رایزن فرهنگی ایران در لبنان بر جایگاه والای استادان زبان فارسی تأکید کرد و گفت: اساتید زبان فارسی نگهبانان میراث فرهنگ و هویت ایرانی هستند.

وی زبان فارسی را آینه خرد و پیوند دهنده نسل‌ها دانست و یاد بزرگان ادب فارسی را گرامی داشت. پیوند تکریم استادان را با یاد حضرت فاطمه‌ زهرا(س) مربوط ساخت و آن حضرت را نمونه کامل علم و اخلاق معرفی کردند.

مرتضوی استاد حقیقی را کسی خواند که چراغ دانایی را برای امروز و فردای جامعه روشن می‌کند. وی در پایان، از زحمات استادان زبان فارسی صمیمانه قدردانی کردند.

همچنین، غلامعلی حدادعادل رئیس بنیاد سعدی که به صورت مجازی سخنرانی خود را ارائه کرد، روابط هر دو ملت ایران و لبنان را خواستار شد و به حمایت مستمر بنیاد سعدی از آموزش زبان فارسی اشاره کرد.

محمد‌وسام مرتضی وزیر پیشین فرهنگ در لبنان نیز از سفیر ایران به‌خاطر تلاش‌هایشان در تقویت روابط دو ملت و دفاع از حق و آزادی قدردانی کرد. وی به استادان زبان فارسی گفت که آنان با آموزش زبان فارسی پیوندی میان میراث فارسی و عربی ایجاد کرده‌اند؛ دو فرهنگی که در بستر تمدن اسلامی رشد کرده و عمیقاً به هم پیوسته‌اند.

وی بر این مسئله تأکید کرد که سخنان سیاسی درباره تابعیت و وابستگی، ادعاهایی اشتباه و از حقایق تاریخی دور است.

محمدوسام مرتضی افزود که استادان با کار خود تلاش‌هایی برای ایجاد فاصله میان دو فرهنگ را باطل کرده‌اند و زبان را به پلی میان تمدن‌ها تبدیل می‌کنند، زبانی که آثار بزرگانی چون فردوسی، حافظ و مولوی را به نسل‌ها بعد منتقل می‌سازد. وی در پایان، بر تداوم همکاری فرهنگی میان ایران و لبنان تأکید کرده و گفت که این همکاری یک نیاز تمدنی است و باید بیش از پیش تقویت شود.

حسن حیدر رئیس کرسی زبان فارسی دانشگاه ملی لبنان سخنران بعدی بود که در مورد تجربه تحصیل خویش در دانشگاه‌های ایران سخن گفت و به این مسئله اشاره کرد که امروزه خیلی از دانشجوها و فارغ التحصیلان مشغول به تحصیل در ایران هستند که این امر باعث می‌شود علاقه افراد دیگر در لبنان هم به زبان فارسی بیشتر شود.

همچنین، خانم زینب قزیحه از فارغ التحصیلان لبنانی در ایران در مورد چگونگی یادگیری زبان فارسی و انتخاب رشته ادبیات فارسی توسط خود و تجربه اش در آموزش زبان فارسی و شرحی از آموزشگاه شخصی خود در جنوب لبنان برای آموزش زبان فارسی بیان کرد.

در انتهای گردهمایی چهار نفر از اساتید در مورد اهمیت ترویج زبان فارسی و ایجاد بستر خوب و مفید و افزایش حمایت رایزنی به دوره‌های آموزش زبان فارسی به گفت‌وگو پرداختند.

روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی

. .

. .

About Us

The argument in favor of using filler text goes something like this: If you use arey real content in the Consulting Process anytime you reachtent.