• 1404/07/22 - 07:21
  • 14
  • زمان مطالعه : 2 دقیقه

«روز فرهنگ و ادب ایران» به مناسبت بزرگداشت حافظ شیرازی در دوحه گرامی داشته شد

دوحه - قطر: به مناسبت فرارسیدن بیستم مهرماه، روز بزرگداشت حافظ شیرازی، مراسمی تحت عنوان «روز فرهنگ و ادب ایران» به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در دوحه و با همکاری کانون زن و خانواده ایرانیان مقیم قطر برگزار شد.

این مراسم با حضور ایرانیان مقیم، دیپلمات‌ها، اساتید، شاعران و مهمانانی از کشورهای مختلف همراه بود.

در این برنامه میزهایی به صورت غرفه‌های تخصصی به هنرمندان ایرانی مقیم قطر اختصاص داده شد تا هنر خود را در حوزه‌های مختلف از جمله خوشنویسی، تذهیب، نقاشی روی صورت، نقاشی و نمایش تابلوهای هنری به‌صورت زنده و کارگاهی در معرض دید عموم قرار دهند.

این مراسم که با دعوت عمومی از ایرانیان مقیم و فارسی زبانان مقیم قطر و با حضور علی صالح‌آبادی سفیر جمهوری اسلامی ایران در دوحه، علی بختیاری رایزن فرهنگی کشورمان، جمعی از دیپلمات‌ها، معلمان و اعضای انجمن‌های فرهنگی ایرانیان مقیم و نیز مهمانانی از کشورهای ترکیه، موریتانی، بحرین، فلسطین دیگر برپا شد.

رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در دوحه از حضور فعال کانون زن و خانواده ایرانیان مقیم و گروه موسیقی جوانان بندری که در اجرای برنامه‌های فرهنگی ایران در قطر نقش مؤثری داشته‌اند، قدردانی کرد.

وی به اهمیت پاسداشت حافظ شیرازی و دیگر شاعران پارسی‌گو پرداخت و اظهار داشت: شاعران و نویسندگان ایران زمین، میراث‌داران تفکر، اخلاق و هویت فرهنگی ملت ما هستند. آثار ماندگار آنان، ما را به درون‌نگری و بازگشت به اصالت‌ها و ریشه‌های فرهنگی خویش فرا می‌خوانند. حافظ نه‌تنها سخن‌سرای عشق و عرفان، بلکه نماد پیوند جاودان زبان فارسی با اندیشه و معنویت ایرانی است.

بختیاری افزود: ترویج و معرفی زبان فارسی در میان جوامع گوناگون، رسالت اصلی رایزنی فرهنگی است و برگزاری چنین آیین‌هایی بهانه‌ای برای یادآوری نقش تمدن ایرانی در شکوفایی فرهنگ جهانی است.

زبان فارسی حامل پیام اخلاق، ادب و انسان‌گرایی است

در ادامه، علی صالح‌آبادی سفیر جمهوری اسلامی ایران در قطر، نیز در سخنانی زبان فارسی را میراث گرانبهای شاعران و اندیشمندان ایرانی دانست و گفت: زبان فارسی حامل پیام اخلاق، ادب و انسان‌گرایی است و این وظیفه‌ای خطیر و ارزشمند است که رایزنی فرهنگی با اهتمام ویژه در آموزش، گسترش و معرفی آن در قطر پیگیری می‌کند. انتقال این میراث، در حقیقت استمرار فرهنگ و هویت ایرانی در عرصه بین‌المللی است.

سفیر کشورمان بر نقش ادبیات فارسی در ایجاد تفاهم فرهنگی میان ملت‌ها تأکید کرد و گسترش برنامه‌های فرهنگی مشترک را نشانه پویایی تعاملات فرهنگی ایران و قطر دانست.

در بخش دیگر این مراسم، گروه موسیقی «نغمه ساحل»  متشکل از جوانان هنرمند ایرانی مقیم قطر به اجرای قطعاتی از موسیقی اصیل بندری و نغمه‌های هرمزگانی پرداختند.

یکی دیگر از بخش‌های برنامه، حافظ‌خوانی و شعرخوانی توسط حاضران بود. شرکت‌کنندگان ایرانی و مهمانان خارجی اشعاری از دیوان حافظ خواندند و دیدگاه‌های خود درباره شعر فارسی را ابراز کردند.

مهمانان غیرایرانی حاضر در مراسم نیز با قرائت اشعاری از حافظ به زبان فارسی و ترجمه عربی، دیدگاه‌های خود را درباره معنویت، عشق و فلسفه در شعر فارسی بیان کردند.

روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی

. .

. .

About Us

The argument in favor of using filler text goes something like this: If you use arey real content in the Consulting Process anytime you reachtent.