logo
logo
تولید؛ دانش‌بنیان، اشتغال‌آفرین
  • 1401/03/28 - 18:11
  • 169
  • زمان مطالعه : 2 دقیقه
قزلسفلی مطرح کرد؛

بهترین الگوی معرفی فرهنگ ایران در جهان آموزش فارسی به خارجی‌هاست

رایزن فرهنگی پیشین ایران در اوگاندا گفت: بهترین نوع کار فرهنگی، آموزش زبان فارسی به خارجی‌هاست، زیرا فرهنگ در کلمات نهفته است و زمانی که یک کلمه را تدریس می‌کنید در حال عرضه فرهنگ هستید.

قزلسفلی

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، به نقل از خبرگزاری مهر؛ محمدرضا قزلسفلی، رایزن فرهنگی پیشین ایران در اوگاندا گفت: معتقدم بهترین نوع کار فرهنگی آموزش زبان فارسی به خارجی‌هاست، چون فرهنگ در داخل کلمات نهفته است و زمانی که یک کلمه تدریس می‌شود، آن کلمه را می‌شکافید و فرهنگ را به مردم عرضه می‌کنید؛ یعنی بهترین نوع انتشار فرهنگ و تمدن یک کشور این است که زبان آن را تدریس کنید.

قزلسفلی با اشاره به مأموریت خود در اوگاندا گفت: به رغم اینکه دوسال از مأموریت ما تحت تأثیر بیماری کرونا بود، اما به دلیل استقبال خوب از زبان و ادب فارسی در دانشگاه بین‌المللی کامپالا، دو ترم زبان و ادبیات فارسی برای دانشجویان منتخب تدارک دیده شد. همچنین نشست‌هایی درباره اهمیت زبان فارسی با همکاری رئیس دانشگاه برگزار شد و این کار (آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان) محدود به زمان خاصی نبوده و ادامه دار است.

وی درباره ویژگی‌های زبان فارسی در مقایسه با زبان‌های دیگر توضیح داد: زبان فارسی، زبانی مردمی، علمی و فرهنگی است و استعماری نیست؛ چون ملت آفریقا تا اندازه زیادی از استعمار صدمه دیدند و حتی از استفاده کلمات انگلیسی به دلیل اینکه به آنها تحمیل شده، متنفرند.

قزلسفلی با بیان اینکه به طور کلی ملت آفریقا تلاش می‌کند از زبان‌های بومی خود استفاده کند، افزود: این میان زبان فارسی جایگاهی بسیار خوب دارد و زبانی است که منجر به توسعه، تنویر افکار، بصیرت، شناخت و محبت می‌شود.من در کشورهایی بودم که در آنجا زبان فارسی به عنوان یک زبان بین‌المللی شناخته می‌شد، به عنوان مثال، در دانشگاه سیرالئون، آکرا، کامپالا و دیگر دانشگاه‌ها زبان فارسی تدریس می‌شود.

رایزن فرهنگی پیشین ایران در اوگاندا  درباره موانع آموزش زبان فارسی در آفریقا عنوان گفت: هیچ مانعی برای آموزش زبان فارسی در آفریقا وجود ندارد و معتقدم باید به طور جدی دنبال شود؛ چون استعداد و استقبال آفریقایی‌ها زیاد است و همین الان دانشگاه ماکرره واقع در شرق آفریقا و متروپولیتن از نمایندگی فرهنگی تقاضا کردند که کلاس‌های آموزش زبان فارسی را زودتر برگزار کنند.

وی درباره اینکه چقدر مردم اوگاندا ایران را می‌شناسند، عنوان کرد: در کنار آموزش زبان فارسی، مجموعه فعالیت‌های دیگری وجود دارد که در دانشگاه‌ها، مساجد، کلیساها، سمینارها، نشست‌ها برگزار می‌شود؛ به طوری که زمان بازگشت از آفریقا، تماس‌های بسیار زیادی داشتم که رفتن شما برای ما خوب نیست؛ بنابراین جایگاه ایران بسیار خوب است و در اکثر کشورها ایران را می‌شناسند و اکثر زمینه‌های شناخته شدن ایران در جهان را بنیاد سعدی فراهم کرده است.

رایزن پیشین ایران در اوگاندا در پاسخ به این پرسش که تا چه اندازه در اوگاندا ظرفیت انتشار کتاب‌های آموزش زبان فارسی وجود دارد، گفت: امکان انتشار کتاب‌های آموزش زبان فارسی برای مخاطبان خاص، فارسی آموزان و جمعیت زیادی از کسانی که در ایران بودند، وجود دارد. بسیاری در سال‌های قبل در ایران اقامت داشتند، اما به شکل اصولی زبان فارسی را نمی‌دانند؛ بنابراین امکان انتشار کتاب برای این دسته از افراد وجود دارد و به طور کلی انتشار این نوع کتاب‌ها باید برای جامعه مفید باشد.

انتهای پیام/ص

م. صبوری

م. صبوری

نظرتان را بنویسید.

Copyright © 2022 icro.ir , All rights reserved