آشنایی روسها با خوشنویسی ایرانی اسلامی در کتابخانه دولتی روسیه
در ادامه سلسله برنامههای جانبی سی و ششمین نمایشگاه بینالمللی کتاب مسکو، هنردوستان این کشور با خوشنویسی ایرانی اسلامی در کتابخانه دولتی روسیه آشنا شدند.
رقابت چهار فیلم ایرانی در جشنواره فیلم اسلامی قازان
چهار فیلم ایرانی در رقابت بخشهای مختلف نوزدهمین جشنواره فیلم اسلامی قازان حضور دارند.
نوزدهمین شماره مجله چشم انداز ایران با عنوان یونانی ایران¬اُراما منتشر شد
نوزدهمین شماره دوهفته¬نامه چشم انداز ایران که با عنوان یونانی ایران¬اُراما شناخته می¬شود، 10 شهریور ماه 1402 (1 سپتامبر 2023) منتشر شد.
وزیر آموزش، علوم، فرهنگ، جوانان و ورزش ارمنستان:
ارمنستان برای توسعه همکاریهای دوجانبه با ایران عزم راسخ دارد
خانم ژانا آندریاسیان با بیان عزم راسخ ارمنستان برای گسترش همکاریهای دوجانبه با ایران، اهمیت اجرای برنامههای آموزشی و دورههای دانش افزایی و تربیت معلم برای اساتید و معلمان زبان فارسی در دانشگاهها و مدارس ارمنستان را مورد تأکید قرار داد.
معرفی ظرفیتهای گردشگری ایران در شهر نووی ساد صربستان
برنامه معرفی ظرفیتهای گردشگری ایران و رونمایی از نشریه «نور» ویژه گردشگری به عنوان نخستین مرجع جامع به زبان صربی در این زمینه با همکاری مرکز فرهنگی نووی ساد برگزار شد.
پایان دوره آموزش زبان فارسی در دانشگاه بصره
هشتمین دوره آموزش زبان فارسی در مرکز پژوهش و آموزش زبان فارسی ایران در دانشگاه بصره به پایان رسید.
مرجعیت و دیپلماسی علمی/ آمارها چه میگویند؟
وزارت علوم در دولت سیزدهم کسب مرجعیت و توسعه دیپلماسی علمی را از اولویت ها و برنامه های خود قرار داده است و اکنون با گذشت ۲ سال نشریات علمی ایران در دو پایگاه بینالمللی در مجموع ۵۳ واحد صعود کرده و تعداد دانشگاههای ایرانی در نظام رتبهبندی تایمز نیز به ۱۱ دانشگاه افزایش یافته است.
در حاشیه سیوششمین نمایشگاه بینالمللی کتاب مسکو صورت گرفت؛
امضای تفاهمنامه همکاری مشترک بین نمایشگاه کتاب تهران و نمایشگاه کتاب مسکو/ افزایش فعالیتهای فرهنگی و ۵ سال غرفه رایگان
به موجب امضای «تفاهمنامه همکاری مشترک بین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران و نمایشگاه بینالمللی کتاب مسکو» در حاشیه نمایشگاه کتاب سیوششم مسکو، طرفین به مدت ۵ سال غرفه رایگان در اختیار یکدیگر قرار میدهند.
کتاب ادوار شعر فارسی به زبان بوسنیایی منتشر شد
کتاب «ادوار شعر فارسی» با همکاری مشترک رایزنی فرهنگی ایران در بوسنی و هرزگوین و انتشارات دوبرا کنیگا (کتاب خوب) این کشور به زبان بوسنیایی ترجمه و منتشر شد.