logo
logo
دیپلماسی فرهنگیِ ترازِ چهل واره ی دوم انقلاب اسلامی
لیست اخبار صفحه :135
ترجمه شاهنامه فردوسی به زبان مالایی
در نمایشگاه کتاب تهران مطرح شد؛

ترجمه شاهنامه فردوسی به زبان مالایی

مدیر انتشارات ایبده مالزی در دیدار با رئیس مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی، نسبت به ترجمه و انتشار کتاب شاهنامه فردوسی به زبان مالایی اعلام آمادگی کرد.

سید عباس صالحی از نمایشگاه کتاب بازدید کرد
در هفتمین روز برپایی نمایشگاه صورت گرفت؛

سید عباس صالحی از نمایشگاه کتاب بازدید کرد

وزیر سابق فرهنگ و ارشاد اسلامی ضمن بازدید از سی و پنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران در غرفه مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی حضور یافت.

وجود ظرفیت‌های فراوان برای همکاری ایران و ارمنستان

وجود ظرفیت‌های فراوان برای همکاری ایران و ارمنستان

رایزن فرهنگی کشورمان با اشاره به وجود ظرفیت‌های فراوان برای همکاری ایران و ارمنستان، گفت: می‌توانیم این ظرفیت‌ها را بین دانشکده روابط بین‌الملل ایروان و دانشگاه‌های متناظر در جمهوری اسلامی ایران برقرار و فعال کنیم.

تجلیل از ایثارگران اهل قلم مایه خوشحالی است
معاون وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی:

تجلیل از ایثارگران اهل قلم مایه خوشحالی است

احمدوند «آیین تجلیل از ایثارگران اهل قلم» را فرصت ارزشمندی برای تجلیل از ایثارگران اهل قلم دانست که جای آن در نمایشگاه کتاب خالی بوده و ابراز امیدواری کرد در سال‌های آینده نیز شاهد مراسم‌هایی برای تجلیل از ایثارگران اهل قلم باشیم.

نگاه ما به حوزه نشر، نگاهی زیست بومی است
رئیس مرکز ساماندهی ترجمه و نشر:

نگاه ما به حوزه نشر، نگاهی زیست بومی است

احسان‌الله حجتی گفت: ترویج افکار اندیشمندان ایرانی و ترجمه و در اختیار قراردادن آن در خارج از ایران، امری است که طی این سالها به آن اهتمام ورزیده‌ایم و در این خصوص نگاه ما به حوزه نشر نگاهی زیست بومی است که همان ترجمه اکوسیستم است.

Copyright © 2022 icro.ir , All rights reserved