• 1404/04/24 - 09:42
  • 101
  • زمان مطالعه : 1 دقیقه

قفسه ویژه کتاب‌های ایرانی در کتابخانه تی‌کی پارک بانکوک راه‌اندازی شد

در پی برگزاری موفق هفته فرهنگی ایران با عنوان «ایران‌خوانی» که به مناسبت هفتادمین سالگرد روابط دیپلماتیک جمهوری اسلامی ایران و پادشاهی تایلند برگزار شد، بخش جدیدی از کتاب‌های ایرانی در کتابخانه مرکز فرهنگی TK Park بانکوک راه‌اندازی شد.

این رویداد فرهنگی که در طبقه ششم مرکز خرید CentralWorld به همت رایزنی فرهنگی کشورمان و با مشارکت TK Park برگزار شد، شامل برنامه‌های متنوعی از جمله جشنواره فیلم ایران (محور اصلی رویداد) با نمایش چهار فیلم منتخب و افتتاحیه در ۷ ژوئن، نمایشگاه خوشنویسی ایرانی، نمایشگاه صنایع دستی و سبک زندگی ایران، نمایشگاه کتاب‌های ایرانی، کارگاه زنده نگارگری ایرانی در روزهای ۷ و ۸ ژوئن، تور فرهنگی برای معرفی آثار ایرانی در بانکوک و راه‌اندازی قفسه ویژه کتاب‌های ایرانی در کتابخانه  TK Parkمی‌شود.

به منظور گسترش آشنایی مخاطبان تایلندی با فرهنگ و ادبیات ایران، قفسه‌ای ویژه شامل کتاب‌های ایرانی در کتابخانه TK Park افتتاح شد و این قفسه‌ها حاوی مجموعه‌ای از کتاب‌های شعر فارسی، آثار تاریخی، فرهنگی و ادبی ایران است که از طریق سامانه امانت کتاب این مرکز برای عموم مراجعه‌کنندگان قابل دسترسی خواهد بود.

راه‌اندازی قفسه ویژه کتاب‌های ایرانی در کتابخانه TK Park در راستای تقویت دیپلماسی فرهنگی و گسترش گفت‌وگوی میان‌فرهنگی میان ایران و تایلند و محلی برای عرضه کتاب‌های ایرانی به شمار می‌رود و به‌عنوان پایگاهی دائمی برای معرفی ادبیات، تاریخ، عرفان، هنر و اندیشه ایرانی به مخاطبان تایلندی، دانشجویان، پژوهشگران و علاقه‌مندان به فرهنگ‌های آسیایی عمل می‌کند.

در این قفسه‌ها، مجموعه‌ای متنوع از آثار هنری-فرهنگی درباره صنایع دستی ایران و منابعی درباره تاریخ تمدن ایران گردآوری و برخی از این آثار به زبان فارسی همراه با ترجمه تایلندی یا انگلیسی ارائه  تا دسترسی برای مخاطبان غیرایرانی آسان‌تر باشد.

این قفسه‌ها در بخش ویژه‌ای از کتابخانه که به معرفی فرهنگ ملل اختصاص دارد، با طراحی گرافیکی ایرانی و نمادهای فرهنگی تزئین شده و در معرض دید عموم قرار گرفته است.

قفسه‌ها کتاب‌های ایرانی در TK Park نمادی از حضور دائمی و مؤثر ایران در فضای فرهنگی عمومی تایلند و برخلاف برنامه‌های مقطعی، دارای ماندگاری و ثبات بلندمدت بوده و سرمایه‌گذاری فرهنگی راهبردی در راستای تعمیق روابط فرهنگی میان دو ملت به شمار می‌رود.

روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی

. .

. .

About Us

The argument in favor of using filler text goes something like this: If you use arey real content in the Consulting Process anytime you reachtent.