• 1404/06/25 - 09:48
  • 61
  • زمان مطالعه : 5 دقیقه

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی از توافقات تازه با روسیه و چشم‌انداز اتحاد فرهنگ‌ها گفت

سیدعباس صالحی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در پایان سفر چهار روزه به سنت‌پترزبورگ، مهمترین برنامه خود در این سفر را شرکت در این مجمع بین‌المللی عنوان کرد؛ نشستی که شامگاه جمعه با سخنرانی ولادیمیر پوتین رئیس‌جمهور روسیه پایان یافت.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در این باره گفت: یکی از پیشنهادهای خوب مطرح شده در این اجلاس را وزیر فرهنگ روسیه در زمینه تنظیم سند ارزش‌های فرهنگی سنتی مطرح کرد که در چارچوب آن، می‌توان در حوزه چندجانبه‌گرایی در حوزه فرهنگ کار کنیم.

صالحی تصریح کرد: ‌با وجود آنکه وارد دنیای مدرن شده‌ایم، هنوز تعلقاتی به فرهنگ‌های سنتی وجود دارد و از این رو، کار جمعی در این عرصه می‌تواند به نقطه مشترکی بین کشورهایی که ارزش‌های فرهنگی مشترک دارند، تبدیل شود.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با اشاره به طرح دیدگاه‌ها و پیشنهادهای جمهوری اسلامی ایران در این مجمع بین‌المللی گفت:‌ موضوعاتی از جمله اقتصاد حوزه فرهنگ و هنر و ایجاد بازار مناسب در حوزه صنایع خلاق از جمله موضوعات مطرح شده بود.

وی افزود: در این نشست به مزیت‌های سینمای ایران و اهمیت دیپلماسی عمومی با محوریت انجمن‌ها و نهادهای مردمی اشاره و پیشنهادهایی در این راستا مطرح کردیم.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با اشاره به اینکه موضوع این اجلاس، اتحاد فرهنگی است، یادآور شد: جان‌مایه فرهنگ، توجه به مظلومان است و امروز غزه در کانون اصلی مظلومیت در جهان قرار دارد.

صالحی نتایج دیدار خود با همتای روسی خود را چنین عنوان کرد: ما خرداد گذشته گفتگوهای خوب و مفصلی در ایران با وزیر فرهنگ روسیه داشتیم، در آن مذاکرات، معاونان وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی حضور داشتند؛ هیأت فرهنگی روسیه هم بازدیدهای مختلفی از این وزارتخانه در تهران داشت.

وی افزود: نکات کلیدی مباحث در گفت‌وگوهای ما در تهران اتفاق افتاده بود و دنباله این مباحث در سنت‌پترزبورگ نیز تسهیل و تکمیل همان مباحث بود که به نقطه عملیاتی برسد.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با اشاره به همراهی معاونان وزیر فرهنگ روسیه با وی در سفر به تهران گفت:  ما کارهای خوبی را در زمینه تولید مشترک و استفاده از لوکیشن‌ها در ایران برای تولیدات سینمایی روسیه و نیز بالعکس، کارهایی که ما می‌توانیم در روسیه انجام دهیم؛ مطرح شده بود و ادامه این مباحث طی دیدار در سنت‌پترزبورگ پیگیری شد و امیدواریم نتایج آن را در آینده نزدیک ببینیم.

صالحی با اشاره به برگزاری رویداد هفته فرهنگی روسیه در ایران در خرداد گفت:‌ در این دیدار توافق شد که رویداد هفته فرهنگی ایران در روسیه نیز مشابه آنچه که در کشور ما برگزار شد، در سال 2026 برپا شود. وی با اشاره به طرح پیشنهاد طرف روسی در این دیدار در زمینه حضور فعال‌تر ایران در رویداد انتخاب قازان به عنوان پایتخت فرهنگی جهان اسلام در سال 2026 میلادی گفت: از آنجا که امسال هزار و پانصدمین سال میلاد پیامبر محسوب می‌شود، این مناسبت فرصتی را برای جهان اسلام در رویدادهای قازان فراهم خواهد کرد.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی درباره نتایج بازدیدها از مراکز علمی پژوهشی و ملاقات با چهر‌های فرهنگی در سنت‌پترزبورگ نیز گفت: یکی از پایگاه‌های مهم نسخ خطی فارسی زبان یا متعلق به ایران در روسیه قرار دارد و یکی از حوزه‌های مهم در روابط ایران و روسیه محسوب می‌شود.

وی یادآور شد: در قرن‌های مختلف به ویژه قرون اخیر هم از لحاظ نگهداری و هم از لحاظ انتشار، کارهای مختلفی در باب ایران‌شناسی در روسیه انجام شده است.

صالحی با اشاره به بازدیدهای خود از کتابخانه ملی روسیه و انستیتو نسخ خطی آکادمی علوم این کشور در سنت‌پترزبورگ گفت: مذاکرات قابل توجهی را در این بازدیدها داشتیم و پیشنهادهایی همچون همکاری‌های مشترک دوره‌های مرمت مطرح شد. پیشنهادی که مطرح شد و مورد استقبال قرار گرفت، این بود که ما به تکمیل و قرار گرفتن فهرست‌واره نسخ خطی فارسی در روسیه کمک کنیم.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی خاطرنشان کرد:‌ حوزه نسخ خطی روسیه هم به لحاظ ویژگی‌هایی که داشته و دارد و هم محققان و نسخه‌پژوهان در روسیه یکی از فرصت‌های قابل توجه در همکاری‌های ما محسوب می‌شوند.

صالحی با اشاره به نشست صمیمی خود با ایران‌شناسان روس نیز گفت: در این نشست مطالب در سه حوزه مطرح شد؛ از جمله اینکه چگونه می‌توان اطلاع‌رسانی پیوسته‌تری در مباحث ایران‌شناسی داخل ایران و روسیه داشته باشیم.

وی ادامه داد: موضوع دیگر اینکه سازوکار اطلاع‌رسانی ما به گونه‌ای باشد که بتوانیم اطلاعات کامل‌تری از فعالیت‌های ایران‌شناسان در روسیه داشته باشیم و متقابلاً آنها نیز از اقدامات در دستور کار و انجام شده در ایران مطلع باشند.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: در این دیدارها، تقویت همکاری‌های مشترک مورد تأکید قرار گرفت، چه در حوزه علمی و پژوهشی، چه تربیت و دانش‌افزایی ایران‌شناسان جوان روسیه و چه در حوزه‌های انتشاراتی و هم اینکه چگونه می‌توان ایران‌شناسی روسیه را از منابع مالی دانشگاهی و هم بخش خصوصی، پشتیبانی کنیم.

وی افزود: یکی از نکات مورد توجه ما این موضوع است که برخی پروژه‌های ایران‌شناسی را به کمک یکدیگر کامل کنیم.

صالحی در ادامه درباره بازدید خود از موزه ارمیتاژ گفت:‌ مباحث مطرح شده در دیدار قبلی که با رئیس این موزه داشتم، در این جلسه تکمیل شد.

وی که پیش‌تر در کسوت وزیر وقت فرهنگ و ارشاد اسلامی در سال 1397 از موزه ارمیتاژ بازدید کرده بود، درباره دومین بازدید خود از این مرکز فرهنگی و تاریخی نیز گفت:‌ گفت‌وگوهای خیلی خوبی با رئیس این موزه داشتیم و در این میان، چند نکته اصلی‌تر مطرح گردید.

صالحی ادامه داد: با توجه به فعالیت موزه هنرهای معاصر به عنوان موزه‌ای غنی و معتبر در مجموعه وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، در این دیدار همکاری‌های مشترک چه در حوزه نمایشگاهی و چه غیرنمایشگاهی با بخش هنر معاصر موزه ارمیتاژ بررسی شد.

وی افزود: از دیگر موضوعات مطرح شده در این دیدار، توجه به تکمیل کارهای پژوهشی بر اساس آثار موزه‌ای از نظر اطلاعاتی بود. در مجموع، فرصت قابل‌توجهی را در ارتباطات موزه‌ای خود با موزه ارمیتاژ داریم که پایه این گفتگوها شکل گرفته است.

روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی

 

 

 

. .

. .

About Us

The argument in favor of using filler text goes something like this: If you use arey real content in the Consulting Process anytime you reachtent.