• 1404/04/21 - 13:06
  • 37
  • زمان مطالعه : 3 دقیقه

اهالی بانکوک «در جستجوی گل سرخ» پیاده‌روی فرهنگی کردند

به مناسبت هفتادمین سالگرد روابط دیپلماتیک ایران و تایلند رویدادی فرهنگی، معنوی و تاریخی با عنوان تور پیاده‌روی فرهنگی «در جستجوی گل سرخ» (TK Chat Walk: Following the Rose) در شهر بانکوک برگزار شد.

این برنامه به همت رایزنی فرهنگی ایران با همکاری مرکز یادگیری تی کی پارک (TK Park) و با حضور جمعی از اندیشمندان، دانشگاهیان، اصحاب رسانه و شهروندان تایلندی علاقه‌مند به فرهنگ ایران اجرا شد.

هدف اصلی این تور فرهنگی، بازشناسی نقش و تأثیر حضور ایرانیان در تاریخ و فرهنگ تایلند، و همچنین معرفی زوایای پنهان از اشتراکات فرهنگی، دینی و زبانی میان دو ملت با شعار «Read Iran: More than books, life» برگزارکه به مخاطبان تایلندی یادآور شود که شناخت ایران، فراتر از مطالعه کتاب‌ها، یک تجربه زنده، ملموس و تاریخی است که در زندگی روزمره تایلند نیز قابل مشاهده است.

آغاز سفر 

در زیر سایه درختان کهنسال منطقه بانگ‌خو‌لئه، شرکت‌کنندگان در مسجد تاریخی تن‌سون گرد آمدند؛ جایی که دروازه‌ای به گذشته‌های مشترک ایران و تایلند گشوده شد وآقای تیرانان چونگ‌پیچیت، پژوهشگر  تاریخ و سخنران اصلی برنامه، با روایت‌هایی جذاب از ورود ایرانیان به سرزمین سیام، آغازگر این مسیر تاریخی بود و از دیپلمات‌ها و بازرگانان گرفته تا علما و بزرگان، نسل‌هایی از ایرانیان نقش مهمی در شکل‌گیری زیرساخت‌های اجتماعی، فرهنگی و حتی سیاسی تایلند ایفا کرده‌اند.

بازدید از آرامگاه‌های بزرگان ایرانی‌تبار در حیاط مسجد، یادآور عمق تاریخی روابطی است که نه صرفاً دیپلماتیک، بلکه فرهنگی و تمدنی بوده است.

عبور از آب

گام بعدی، عبور از کانال بانکوک‌یای و ورود به مسجد بانگ‌لوانگ مسجدی با معماری کاملاً متفاوت بود. این مسجد، با ظاهری شبیه به معابد بودایی و بدون گنبد یا مناره، به فرمان پادشاه راما سوم ساخته شده و نشانی از هم‌زیستی مسالمت‌آمیز ادیان و فرهنگ‌ها در دوره‌های گذشته است.

فضای درونی مسجد که آرام، ساده و معنوی بود که برای بسیاری از شرکت‌کنندگان تایلندی که تاکنون تنها تصوری سطحی از اسلام ایرانی داشتند، تجربه‌ای نو و تأثیرگذار بود. این محیط نشان داد که مفاهیم دینی و فرهنگی می‌توانند در اشکال مختلف متجلی ولیکن جوهره آنها همواره در آرامش، انسانیت و احترام متقابل مشترک است.

بازگشت به گذشته

سومین محل ایستگاه تور، مرکز اطلاعات تاریخی منطقه تونبوری بود؛ خانه‌ای چوبی با معماری اصیل، تزئینات ظریف و اشیای تاریخی که حس و حال زندگی در سده‌های گذشته را زنده می‌کرد و در این مکان، استاد تیرانان داستانی شخصی و تاریخی را روایت کرد؛ از نیاکان خود و خاندان «بو‌نناک» که تبار ایرانی داشتند و نقش‌های مهمی در دربار و نظام اداری تایلند ایفا کرده‌اند.

از چائو phraya Bowon Ratcha Nayok (Chek Ahmad) به عنوان یکی از نخستین مهاجران ایرانی و پایه‌گذاران این خاندان یاد شد و این بخش از برنامه، برای بسیاری از تایلندی‌ها روشن ساخت که ایران نه تنها در گذشته‌ای دور، بلکه در بافت قدرت، مدیریت و فرهنگ تایلند حضوری جدی و مؤثر داشته اند.

همچنین، شرکت‌کنندگان با شربت سنتی ایرانی و دسر قدیمی «لودتی» پذیرایی و با طعم خاص این خوراکی علاوه بر خنکی جسم، گرمای دل را نیز به همراه داشت و حلقه اتصال دیگری میان دو فرهنگ فراهم آورد.

جمع بندی

آخرین ایستگاه، مسجد چائرون‌فاس بود؛ جایی برای جمع‌بندی احساسی و فکری سفر. شرکت‌کنندگان در محیطی آرام و دوستانه، با دکتر تاوارات سوتابوترا، مدیر OKMDو استاد تیرانان به گفتگو نشستند. بحث‌هایی درباره واژگان فارسی موجود در زبان تایلندی، پوشش‌های سنتی، هنرهای دستی و حتی تاثیرات معماری ایرانی در بافت محله‌ها، باعث شد نگاه بسیاری از حاضران به ایران از یک کشور دور و ناشناخته، به فرهنگی نزدیک و درون‌خانه‌ای تغییر یابد.

تور «در جستجوی گل سرخ» علاوه بر پیاده‌روی معمولی ،  تجربه‌ای زنده، تعاملی و یادگیرانه بود که برای بسیاری از شرکت‌کنندگان تایلندی، نخستین مواجهه مستقیم با لایه‌های عمیق فرهنگ ایرانی محسوب می‌شد.

این رویداد موجب شد تا نسل جوان تایلندی با ریشه‌های تاریخی حضور ایرانیان در سرزمین خود آشنا و نخبگان فرهنگی و رسانه‌ای ارتباطی نزدیک‌تر با ابعاد انسانی، دینی و هنری ایران برقرار ، تصویر ذهنی جامعه از ایران از مفاهیمی صرفاً سیاسی یا جغرافیایی به فرهنگی زنده و مشترک تغییر و در نهایت، گفت‌وگوی میان‌فرهنگی تقویت شده و مسیر همکاری‌های فرهنگی و علمی آینده میان دو کشور هموار شود.

روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی

. .

. .

About Us

The argument in favor of using filler text goes something like this: If you use arey real content in the Consulting Process anytime you reachtent.