در نمایشگاه کتاب تأکید شد؛
ایران و تاجیکستان برای توسعه همکاریهای دوجانبه عزم راسخ دارند
رئیس مرکز ساماندهی ترجمه و نشر در دیدار با دبیر اول سفارت تاجیکستان در نمایشگاه کتاب تهران بیان کرد: ایران و تاجیکستان به دلیل تعلق به حوزه تمدنی و زبان مشترک، قابلیت همکاریهای دوجانبه به ویژه در حوزه نشر کتاب را دارند.
سفیر ویتنام از غرفه مرکز ساماندهی ترجمه و نشر بازدید کرد
سفیر ویتنام از غرفه مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در سی و پنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران بازدید کرد.
در نمایشگاه کتاب تهران برگزار میشود؛
نشست «صنعت نشر و فناوری نوین؛ مقایسه موردی ایران و جهان»
نشست «صنعت نشر و فناوری نوین؛ مقایسه موردی ایران و جهان» عصر امروز (22 اردیبهشتماه) به میزبانی و همت مرکز ساماندهی ترجمه و نشر سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در سیوپنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران برگزار میشود.
در نمایشگاه کتاب تأکید شد؛
لزوم گسترش همکاریهای ایران و روسیه در زمینه ترجمه و نشر
رئیس مرکز ساماندهی ترجمه و نشر و رایزن فرهنگی روسیه در ایران در سی و پنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران دیدار و بر لزوم گسترش همکاریهای ایران و روسیه در زمینه ترجمه و نشر تأکید کردند.
بازدید رئیس مرکز فرهنگی اکو از غرفه مرکز ساماندهی ترجمه و نشر در نمایشگاه کتاب
در دومین روز از سی و پنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، سعد خان، رئیس مؤسسه فرهنگی اکو از غرفه مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی بازدید کرد.
حضور رئیس بنیاد سعدی در غرفه مرکز ترجمه و نشر در نمایشگاه کتاب تهران
حدادعادل با حضور در غرفه مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی در سیوپنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران از جدیدترین عناوین کتاب های این سازمان دیدن کرد.
معرفی فردوسی در زیست بوم فرهنگی ِ چین
با برنامه¬ریزی و حمایت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در چین، به منظور آشنایی مردم چین با میراث ارزشمند ادبیات فارسی، در آستانۀ روز زبان فارسی و بزرگداشت فردوسی، در دو پلتفرم چینی «بیلی بیلی» (bilibili) و «دویین» (تیک تاک)، شش ویدئوی کوتاه با موضوع معرفی فردوسی و شاهنامه به دو زبان فارسی و چینی تهیه و منتشرشد.
در نشستی مطرح شد؛
افزودن زبان فارسی در واحدهای درسی دانشگاه آرابائف قرقیزستان
رئیس دانشگاه دولتی آرابائف قرقیزستان در دیدار سفیر و رایزن فرهنگی کشورمان با اشاره به علاقهمندی دانشجویان این دانشگاه به زبان فارسی، گفت: در نظر داریم زبان فارسی را به عنوان یکی از زبانهای خارجی در دانشکده زبانهای خارجی تدریس کنیم.
لاذقیه میزبان نشست ادبی «قصه خوانی» بود
خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در لاذقیه 20 اردیبهشتماه میزبان اولین نشست هفتگی ادبی «قصه خوانی» که به مرور ادبیات داستانی معاصر ایران میپردازد، بود.