• 1404/05/29 - 17:01
  • 77
  • زمان مطالعه : 3 دقیقه
  • /ZxMd

دیدار فرهنگی ایران و مالزی در تایلند؛ «تعاملات فرهنگی تضمین کننده رابطه پایدار میان ملت‌ها است»

بانکوک - تایلند: محمد سابو وزیر کشاورزی و امنیت غذایی مالزی در جریان سفر خود به تایلند، با مهدی زارع بی عیب رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در تایلند به منظور تحکیم ارتباطات فرهنگی، تبادل دیدگاه‌های کلی و تقویت کانال‌های ارتباطی دیدار کرد.

محمد سابو در این دیدار، گفت: تجربه نشان داده که گفت‌وگوهای رو‌در‌رو و بی‌واسطه بر پایه احترام متقابل و با اتکا به نمادها و محتوای فرهنگی مشترک اعتماد پایدار و مسیر تداوم تماس‌های فرهنگی و همکاری‌های آینده را هموار و بر همین اساس، بر باز ماندن کانال ارتباطی و استمرار این‌گونه نشست‌ها تأکید دارم.

وی تصریح کرد: هرچه تصویر متقابل ملت‌ها روشن‌تر و بی‌پیرایه‌تر باشد، سوءبرداشت‌ها کاهش و مسیر همکاری‌ها گشوده‌تر و هنگامی که طرفین از زبان روشن و قابل اتکا استفاده کند، مقاومت‌های ذهنی جای خود را به همراهی می‌دهد.

وزیر کشاورزی و امنیت غذایی مالزی با اشاره به پیشینه عمیق فرهنگی و تمدنی ایران از ادب و معماری تا هنرهای معاصر و حیات دانشگاهی خاطرنشان کرد: برای ارائه تصویری صحیح از ایران، باید روایت‌های دست‌اول و کوتاه و قابل‌راستی‌آزمایی بازگو و روایت‌هایی که هم پیشرفت‌های علمی و فرهنگی و هم زندگی روزمره مردم را با زبانی روشن برای مخاطبان بین‌المللی بیان تا درک عمومی و نخبگانی از ایران دقیق‌تر و منصفانه‌تر گردد.

وی ابراز کرد: با ارج‌نهادن به جایگاه نسل جوان در آینده روابط دو کشور، بر اهمیت ابتکارهای کم‌هزینه و کم‌تشریفات برای شکل‌گیری تماس‌های نخستین لازم  و نشست‌های کوچک گفت‌وگومحور، دیدارهای رو‌در‌رو در محیط‌های آموزشی و فرهنگی و تعاملات صمیمی میان دانشجویان و جوانان فرهیخته، پیوندهای پایدارتر و عمیق‌تری ایجاد می‌کند.

محمد سابو بر لزوم باز ماندن کانال‌های ارتباطی تأکید کرد و اظهار داشت: تداوم تماس‌های مستقیم می‌تواند در زمان مقتضی به گفت‌وگوهای تکمیلی یاری و همچنین از حُسن‌نیت و رویکرد گفت‌وگویی رایزنی فرهنگی تقدیر و خواستار استمرار این تعاملات در چارچوب احترام متقابل شد.

زارع بی عیب رایزن فرهنگی کشورمان در تایلند، گفت: این فرصت را مایه خرسندی و تقویت پیوندهای دوستانه میان دو کشور می‌شماریم؛ این رایزنی را، به‌مثابه خانه گفت‌وگو و پلِ ارتباط انسانی میان مردم و نخبگان، جایگاه شنیدن بی‌واسطه و بیان روشن دیدگاه‌ها می‌دانیم و یادآور می‌شوم که رایزنان فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در کشورهای مختلف همواره کانون ارتباطات فرهنگی و پیوندساز میان جوامع بوده‌ و با کمال افتخار آمادگی دارند گفت‌وگوهای مستقیم و برنامه‌های مشترک را تسهیل  کنند.

وی گفت: در باب اعتماد بین‌فرهنگی با نظر حضرت‌عالی کاملاً هم‌سو و باور داریم که تعاملات فرهنگی تضمین کننده رابطه پایدار میان ملت‌ها به شمار می‌رود و تجربه‌های تاریخی نشان داده که هرجا گفت‌وگو صادقانه، بی‌ریا و به‌دور از محاسبات صرفاً سیاسی شکل گرفته، زمینه تفاهم گسترده‌تر، رفع سوءبرداشت‌ها و ایجاد احترام متقابل فراهم آمده است.

رایزن فرهنگی کشورمان در تایلند ابراز کرد: ضمن احترام کامل به جایگاه و نقش رسانه‌ها در شکل‌دهی افکار عمومی، ترجیح ما بر آن است که روایت‌های فرهنگی از مسیر گفت‌وگوهای مستقیم منتقل چرا که این شیوه هم از اصالت بیشتری برخوردار و هم اعتماد مخاطب را عمیق‌تر جلب  و در عین حال، هر پرسش حرفه‌ای که از سوی رسانه‌ها مطرح شود در زمان مقتضی با پاسخ‌هایی کوتاه، روشن، دقیق و مستند همراه خواهد شد تا هم شأن پرسشگر حفظ و هم تصویر واقعی و قابل اعتماد از واقعیت‌های کشورمان ارائه شود.

وی خاطرنشان کرد: این نشست فرصتی مغتنم و ارزشمند برای تحکیم دوستی‌های دیرینه، تعمیق شناخت متقابل و گسترش اعتماد متقابل میان دو ملت است و چنین گفت‌وگوهایی نه‌تنها به تقویت بُعد فرهنگی روابط کمک و می‌تواند بستری پایدار برای توسعه همکاری‌های آینده در سایر زمینه‌ها نیز فراهم آورد و مسیر تازه‌ای از تعاملات فرهنگی را میان ایران و مالزی بگشاید.

روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی

. .

. .

About Us

The argument in favor of using filler text goes something like this: If you use arey real content in the Consulting Process anytime you reachtent.