بزرگداشت شاعران بزرگ ایران در انجمن ادبی صربستان برگزار شد
به مناسبت روز فردوسی و پاسداشت زبان فارسی و به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در صربستان و با مشارکت مرکز مطالعات فارسی دانشگاه بلگراد، انجمن ادبی صربستان میزان برنامه شب ادبی بزرگداشت شاعران برجسته ایرانی، فردوسی، خیام و سعدی بود.

این برنامه که با حضور جمعی از استادان، پژوهشگران، اعضای انجمن ادبی صربستان دانشجویان و علاقهمندان به ادبیات و فرهنگ ایران انجام شد، نناد میلوشویچ رئیس انجمن ادبی صربستان با بیان اینکه بزرگداشت شاعران ایرانی در این محل به معنای ارج نهادن به ساحت ادبیات جهان است، ادبیات کلاسیک ایران و شاعران برجسته آن از جمله فردوسی، خیام و سعدی را نمونههای بی بدیلی نامید که نه تنها متعلق به ایران و زبان فارسی، بلکه به دلیل پیامهای عمیق اخلاقی و انسانی، متعلق به تمامی بشریت هستند.
وی با اشاره به فردوسی و سبک و نگارش او، شاهنامه را بزرگترین و مفصل ترین کتاب حماسی جهان دانست که هریک از داستانهای آن قابلیت تبدیل به یک اثر هنری تصویری دارد و اتصال و ارتباط این داستانها در شاهنامه را شاهکار بزرگ فردوسی دانست.
در ادامه، امیر پورپزشک، رایزن فرهنگی کشورمان ضمن تقدیر از انجمن ادبی صربستان برای میزبانی این نشست به معرفی سه شاعر مهم ایرانی پرداخت و با اشاره به روز بزرگداشت فردوسی و پاسداشت زبان فارسی اظهار داشت: فردوسی قله مرتفع زبان فارسی است که بی او هویت فرهنگ ایرانی و زبان فارسی متصور نیست.
وی همچنین به نقل روایتهای متعددی که درباره خیام و نوع نگرش فلسفی او به جهان وجود دارد اشاره نمود و با نقل قولی از سنایی، خیام را «پیشوای حکیمان» خواند که دیدگاههای فلسفی عمیق خود را به شیوه ای روان برای مخاطبان بازگو کرده است.
پورپزشک همچنین با اشاره به سعدی به عنوان مهمترین معلم ادب فارسی، نقش تجربه اندوزی وی از سفرهای طولانی و انعکاس آنها در آثارش را متذکر شد و نظم و نثر سعدی را مایه قوام و ثبات زبان و ادبیات فارسی دانست.
پس از آن، نشست تخصصی با سخنرانی پتار یاناچکوویج در خصوص معرفی ساختار داستانی و روایی شاهنامه و شباهتهایی حماسههای آن با حماسههای صربی برگزار شد و دراگولوپ پاولو با موضوع خیام و تاثیر فرهنگ ایرانی در شعر او سخن گفت.
سپس پاوله ملادنوویج، استاد دانشگاه در رشته ریاضی سخنرانی کرد. وی که به دلیل علاقه شخصی خود به خیام کتابی با عنوان «ریاضیات و شعر عمر خیام» را در سال ۲۰۰۹ تالیف کرده و در آن بخشهایی از رباعیات خیام را به زبان صربی ترجمه کرده است، در سخنرانی خود به دو ساحت ادبی و علمی خیام اشاره داشت و ضمن ستایش نقش علمی او در ریاضیات و همچنین نجوم و به ویژه تعیین و تنظیم تقویم، شعر خیام را نیز نتیجه نگاه علمی- فلسفی او به جهان دانست که با ظرافت هنرمندانه در قالب رباعی متجلی شده است.
سعید صفری نیز با اشاره به نثر سعدی و حکایت های گلستان، سعدی را به عنوان یکی از نخستین نویسندگان مینمالیستی ادبیات فارسی معرفی نمود که پیامهای اخلاقی، انسانی و حکمی خود را در قالب دیالوگها و تصویرپردازی کوتاه به مخاطبان منتقل میکند.
وی در ادامه و برای آشنایی مخاطبان با سبک نگارش مینیمالیستی سعدی، چند حکایت کوتاه از گلستان سعدی را قرائت کرد.
این برنامه با جمع بندی میلوشوویچ، رئیس انجمن ادبی صربستان از موضوعات ارایه شده در این نشست به پایان رسید.
روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی