• 1404/02/16 - 11:45
  • 31
  • زمان مطالعه : 3 دقیقه

ایران و قزاقستان در تلاش برای افزایش همکاری‌های علمی و دانشگاهی هستند

نشست مشترکی با حضور خانم ماندانا تیشه یار، معاون پژوهشی دانشگاه علامه طباطبایی و مصطفی نوری، معاون کتابخانه ملی ایران، به همراه حسین آقازاده، وابسته فرهنگی و رئیس مرکز فرهنگی ایران در آلماتی با استادان گروه خاورمیانه و آسیای جنوبی دانشکده شرق‌شناسی دانشگاه ملی فارابی قزاقستان برگزار شد.

در این دیدار که با هماهنگی مرکز فرهنگی ایران در آلماتی صورت گرفت، طرفین به بررسی راهکارهای تقویت روابط فرهنگی و علمی و گسترش همکاری‌های متقابل در حوزه دانش پرداختند.

توسعه همکاری‌های مشترک در زمینه تحقیقات علمی و پروژه‌های فرهنگی میان دو دانشگاه نیز مورد توجه قرار گرفت.

آقازاده به توافقات مهم حاصل شده در دیدار با رییس دانشگاه ملی فارابی اشاره کرد که شامل راه‌اندازی نشریه مشترک مطالعات آسیای مرکزی تحت عنوان "نوروز" و تاسیس مرکز مشترک مطالعات آسیای مرکزی است و نقش محوری استادان دانشکده شرق‌شناسی را در اجرای این توافقات یادآور شد.

خانم تیشه یار با تأکید بر اهمیت این نشست در توسعه علم و فرهنگ، درباره همکاری در نشریه مشترک جدید «نوروز» سخن گفت.

نوری نیز با نمایش ویدیویی از کتابخانه ملی ایران، تاریخ و مجموعه غنی آن را معرفی کرد و به قابلیت‌های دیجیتالی و فعالیت‌های انجام شده در راستای تبادل فناوری‌های نوین اشاره کرد.

وی آمادگی کتابخانه ملی ایران را برای تأمین کتاب‌ها و نشریات فارسی مورد نیاز گروه خاورمیانه و آسیای جنوبی اعلام کرد که این پیشنهاد گامی مهم در حمایت از فعالیت‌های پژوهشی این گروه و تسهیل دسترسی دانشجویان و اساتید به منابع علمی جدید تلقی شد.

طرفین بر تمایل خود برای تقویت همکاری در زمینه‌های مختلف از جمله سازماندهی پروژه‌های علمی و رویدادهای فرهنگی مشترک، انجام تحقیقات علمی و تکمیل منابع کتابخانه‌ای در آینده تأکید کردند.

تأکید بر اهمیت همکاری قزاقستان با متخصصان ایرانی در حوزه نسخ خطی

به ابتکار مرکز فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در آلماتی قزاقستان، هیاتی متشکل از خانم ماندانا تیشه‌یار معاون پژوهشی دانشگاه علامه طباطبایی و مصطفی نوری معاون مدیرکل پژوهش و آموزش سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران با حضور حسین آقازاده وابسته فرهنگی و رئیس خانه فرهنگ ایران در آلماتی از کتابخانه ملی قزاقستان بازدید و با خانم غزیزا خدایبرگن قیزی، رئیس این کتابخانه، دیدار و گفت‌وگو کردند.

در جریان این دیدار، هیات ایرانی از بخش‌های مختلف کتابخانه از جمله بخش ویژه ایران و مخزن نسخ خطی، بازدید به عمل آورد.

رئیس کتابخانه ملی قزاقستان به معرفی ظرفیت‌ها و همکاری‌های دوجانبه موجود پرداخت و بخش‌های مختلف کتابخانه را تشریح کرد.

وی بر اهمیت همکاری قزاقستان با متخصصان زبده‌ی ایرانی در حوزه نسخ خطی و آموزش مرمت کتب خطی تاکید کرد.

اعضای هیات ایرانی در این برنامه با ظرفیت‌ها و زمینه‌های همکاری در کتابخانه ملی قزاقستان آشنا شدند.

آقازاده با تشریح تعاملات و حمایت‌های دانشگاه علامه طباطبایی و سازمان اسناد و کتابخانه ملی از برنامه‌های مشترک، آمادگی مراکز علمی و فرهنگی ایران را برای همکاری فعال با کتابخانه ملی قزاقستان به عنوان مجموعه‌ای پویا و چندمنظوره اعلام کرد.

خانم ماندانا تیشه‌یار معاون پژوهشی دانشگاه علامه طباطبایی، نیز آمادگی این دانشگاه را برای تعریف و اجرای طرح‌های تحقیقاتی مشترک، به‌ویژه در بخش تاریخ و نسخ خطی، ابراز داشت.

مصطفی نوری معاون مدیرکل پژوهش و آموزش سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، ضمن اعلام علاقمندی ریاست سازمان به گسترش همکاری و تعامل با کتابخانه ملی قزاقستان، بر ضرورت تبادل متقابل اطلاعات و منابع بین دو نهاد تاکید کرد.

شایان ذکر است، هیات ایرانی در این بازدید از نزدیک نمونه‌هایی از نسخ خطی ارزشمند موجود در کتابخانه ملی قزاقستان از جمله قرآن خطی قرن دوازدهم هجری، دیوان حافظ، دیوان دهلوی و دیگر آثار نفیس را مشاهده کردند.

گفتنی است، هیات ایرانی در این سفر از اتاق در حال تأسیس ایران در دانشکده تاریخ دانشگاه ملی فارابی قزاقستان و نیز بخش در حال ایجاد ایران در فرهنگستان علوم قزاقستان بازدید به عمل آوردند.

این سلسله دیدارها و گفت‌وگوها، گامی مهم در جهت تقویت پیوندهای فرهنگی، علمی و پژوهشی و توسعه همکاری‌ها بین جمهوری اسلامی ایران و جمهوری قزاقستان محسوب می‌شود.

روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی

 

 

. .

. .

About Us

The argument in favor of using filler text goes something like this: If you use arey real content in the Consulting Process anytime you reachtent.