English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|پيوندها|آشنایی با سازمان
سه شنبه ٢٩ مرداد ١٣٩٨


  چاپ        ارسال به دوست

با هدف معرفی ادبیات معاصر ایران؛

مجموعه اشعار «آخرین پرنده» در باکو ترجمه و چاپ شد

رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران با مشارکت مرکز ترجمه و روابط ادبی جمهوری آذربایجان، گزیده اشعار «گروس عبدالملکیان» را با عنوان «آخرین پرنده» به چاپ رساند.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، این کتاب با حمایت رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در باکو به دو زبان آذری و فارسی در قالب شعر نو، با هدف آشنایی خوانندگان جمهوری آذربایجان با ادبیات معاصر ایران و در ادامه همکاری‌های این نمایندگی فرهنگی با مرکز ترجمه و روابط ادبی اتحادیه نویسندگان جمهوری آذربایجان به چاپ رسید.

چاپ کتاب‌های دو زبانه علی الخصوص این مجموعه شعر از لحاظ ترجمه شناسی، مقایسه‌ای برای محققان و همچنین، دانشجویان آذری فراهم می‌آورد.

مجموعه اشعار «آخرین پرنده» در 95 صفحه توسط مسیح آقا محمدی، امید نجاری و سلیم باب الله اوغلو ترجمه شده است.

انتهای پیام/ص


١٢:١٢ - 1398/03/18    /    شماره : ٧٣١٣٦٤    /    تعداد نمایش : ٢٧٨


نظرات بینندگان
این خبر فاقد نظر می باشد
نظر شما
نام :
ایمیل : 
*نظرات :
متن تصویر:
 

خروج




اخبار مرتبط
 معرفی برگزیدگان نخستین مسابقه ترجمه ادبی اشعار شاعران بلاروسی (خبر)
 علاقه گرجی‌ها به ادبیات فارسی؛ از ترجمه شاهنامه تا اشعار امام خمینی(ره) (خبر)
 چاپ ترجمه آذری مثنوی «خسرو و شیرین» در جمهوری آذربایجان (خبر)
 بررسی «نقش و اهمیت ترجمه در متون دینی» در باکو (خبر)
 چاپ ترجمه عربی کتاب «تفسير سوره زمر» در لبنان (خبر)
 انتشار کتاب «و نظم امرکم» در عراق (خبر)
 چاپ ترجمه آذري کتاب «تاریخ اسلام» در گرجستان (خبر)
 نمایشگاه «کتابت وحی» در باکو گشایش یافت (خبر)
 انتشار ترجمه انگلیسی پیام حج مقام معظم رهبری در اوگاندا (خبر)
 نمایشگاه خوشنویسی «کتابت وحی» در باکو برپا می‌شود (خبر)
 انتشار ترجمه انگلیسی پیام حج مقام معظم رهبری در هند (خبر)
 انتشار ترجمه پیام حج مقام معظم رهبری در سریلانکا (خبر)
 بازدید رییس خانه فرهنگ ایران از مجموعه رسانه‌ای «دنیانیوز» پاکستان (خبر)
 خواهان همکاری ایران در ترجمه‌ قرآن به زبان‌های فارسی و انگلیسی هستیم (خبر)
 انتشار کتاب «من و کتاب» از مقام معظم رهبری به زبان ترکی استانبولی (خبر)
 تجدید چاپ گزیده تاریخ طبری در قزاقستان (خبر)
 چاپ کتب‌ با موضوع «ادبیات کودکان» در کویته (خبر)
 چاپ کتب «ادبیات معاصر ایران» در سوریه (خبر)
 ترجمه و زیرنویس 6 فیلم سینمایی و مستند ایرانی (خبر)
 پایان دوره آموزش نقاشی در باکو (خبر)
 پایان دوره آموزش رایانه در خانه فرهنگ شهریار در باکو (خبر)
 چاپ کتاب «تحولات سیاسی و اجتماعی ایران معاصر» به زبان ترکی استانبولی (خبر)
 پایان دوره آموزش خیاطی در باکو (خبر)
 آغاز دوره‌های آموزش زبان فارسی در باکو (خبر)
 رباعیات فریدالدین عطار نیشابوری به زبان عربی ترجمه شد (خبر)
 ترجمه منظوم فارسی قرآن کریم به زبان ازبکی (خبر)
  طنین موسیقی مشترک ایرانی و آذری در باکو (خبر)
 چاپ مقاله «به آغوش درآوردن فلسطین» در اندونزی (خبر)
 برگزاری مراسم شب قدر در باکو (خبر)
 چاپ مقاله «روز جهانی قدس» در روزنامه پیپلز دیلی نیجریه (خبر)
 برگزاری محفل انس با قرآن کریم در باکو (خبر)
 ترجمه و انتشار آثار مشاهیر بزرگ ایران در قزاقستان/ جمهوری اسلامی ایران به عنوان مهمان ویژه نمایشگاه کتاب نورسلطان در سال آینده (خبر)
 معرفی فرهنگ و تمدن ایرانی در جشنواره ملل باکو (خبر)
 اهداء لوح سپاس به رایزنی فرهنگی ایران در آذربایجان (خبر)
 انتشار ترجمه عربى «رمضان با قرآن» در لبنان (خبر)
 داوري اولين مسابقه ترجمه ادبي شعر بلاروس موسوم به «پل ادبي ايران و بلاروس» (خبر)
 گفت‌وگوهاي فرهنگي از ضروری‌ترین راه‌های دستيابي به صلح و دوري از خشونت است (خبر)
 برگزاری نشست رونمايي از «تازه‌های ترجمه و نشر در عراق» در نمایشگاه کتاب تهران (خبر)
 رونمايي از «تازه‌های ترجمه و نشر در عراق» در غرفه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی (خبر)
 امضای تفاهمنامه همکاری مرکز ساماندهی ترجمه و نشر با آژانس ادبی پُل (خبر)
 رونمايي از ترجمه فرانسوي كتاب «هياهو بر سر هيچ» (خبر)
 نشست رونمايي از ترجمه فرانسه كتاب «هياهو بر سر هيچ» در نمایشگاه کتاب تهران (خبر)
 نشست «ويژگي‌ها و ظرافت‌ها در ترجمه متون و منابع ديني» (خبر)
 بررسی «ويژگي‌ها و ظرافت‌ها در ترجمه متون و منابع دينی» در غرفه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی (خبر)
 ترجمه قانون اساسی به بيش از 40 زبان زنده دنيا؛ شاخص‌ترين فعالیت انتشارات الهدی (خبر)
 بررسی نقش ترجمه در ديپلماسي فرهنگي در نمایشگاه کتاب تهران (خبر)
 رونمايي از تازه‌هاي ترجمه و نشر به زبان اردو در نمايشگاه کتاب (خبر)
 برگزاری نشست رونمايي از تازه‌هاي ترجمه و نشر به زبان اردو در نمايشگاه کتاب تهران (خبر)
 تأكيد بر ضرورت ترجمه مستقیم آثار چینی / آغاز نهضت ترجمه (خبر)
 برگزاری مسابقه شعر «انتظار» در باکو (خبر)
 معرفی فرهنگ و هنر ایران در باکو (خبر)
 نشست شورای علمی مسابقه «انتظار» در جمهوری آذربایجان (خبر)
 بررسی افکار و اندیشه‌های عمادالدین نسیمی در باکو (خبر)
 انتشار مجموعه مقالات سومین دور گفت‌وگوهای فرهنگی ایران و ایتالیا (خبر)
 انتشار نسخه دیجیتال مجموعه مقالات سومین دور گفت‌وگوهای فرهنگی ایران و ایتالیا (خبر)
 چاپ مقاله «حضرت علی (ع)؛ شیر خدا» در پاکستان (خبر)
 ترجمه «نهج البلاغه» به زبان قرقیزی؛ استقبال چشمگیر قرقیزها از کلام مولا (خبر)
 ترجمه قرقیزی کتاب «خدمات متقابل اسلام و ایران» در بیشکک منتشر می‌شود (خبر)
 گشایش جشنواره بین‌المللی بهار در جمهوری آذربایجان (خبر)
 ترجمه کتاب «یادت باشد» به زبان عربی (خبر)
 امضای توافقنامه ترجمه و نشر در حوزه مطالعات ایرانشناسی در آلمان (خبر)
 اعزام هنرمندان جمهوری آذربایجان به جشنواره نوروزی «کیش» (خبر)
 انتشار ترجمه «دستاوردهای انقلاب اسلامی» در سریلانکا (خبر)
 کتاب «ادبیات قرون 16 و 17 زبان فارسی» در باکو به چاپ رسید (خبر)
 اهدای نرم‌افزار «جامع نور» به دانشکده الهیات جمهوری آذربایجان (خبر)
 چاپ مقاله دستاوردهای چهل ساله انقلاب اسلامی ایران در نیجریه (خبر)
 چاپ مقاله «چهل سالگی انقلاب اسلامی» در سریلانکا (خبر)
 برگزاری جشنواره خلاقیت‌های علمی پژوهشی «لکوکاپ» در باکو (خبر)
 نمایشگاه نقاشی «جهان از دیدگاه جوانان» در باکو گشایش يافت (خبر)
 وقوع انقلاب اسلامی، گفتمان فرهنگی جدیدی ایجاد کرد/ ترجمه «پایی که جا ماند»‌ در عراق (خبر)
 نامه رهبری به جوانان اروپا؛ تلنگری به مجموعه‌های فعال در خارج از کشور/ تشویق به شناخت قرآن در غرب (خبر)
 تایلند برای زیست شیعه بهتر از مالزی است/ انقلاب ایران و شیعه تایی (خبر)
 انتشار مجموعه مقالات میراث تمدنی و فرهنگی ایران و جهان مالایی (خبر)
 «روز بین‌المللی زبان عربی» در جمهوری آذربایجان (خبر)
 آموزش زبان فارسی در باکو (خبر)
 معرفی فرهنگ و تمدن ایرانی در باکو (خبر)
 بررسی نقش ترجمه در زبان فارسی و عربی در بغداد (خبر)
 برپایی اجلاس بین‌المللی مدل سازمان همکاری اسلامی در باکو (خبر)
 گرامیداشت «بابا پنهان» در جمهوری آذربایجان (خبر)
 درخشش فیلم ایرانی در جشنواره خانواده باکو (خبر)
 ترجمه تركی «كتاب دا» در استانبول رونمایی شد (خبر)
 معرفی فرهنگ و تمدن ایرانی در باکو (خبر)
 نمایشگاه نقاشی «کودکان، پیام‎آوران کوچک صلح» در باکو برپا شد (خبر)
 تاکید بر توسعه همکاری‌های ایران و سوریه در زمینه چاپ و نشر (خبر)
 برگزاری همایش «ترنم عشق الهی و معراج کربلا در هنر و ادبیات» در باکو (خبر)
 انتشار کتاب ایران‌شناسی در نمايشگاه كتاب تونس (خبر)
 اهدای ترجمه سندی کتاب «علی تنهاست» به خانه فرهنگ ایران در حیدرآباد پاکستان (خبر)
 رونمایی از کتابخانه الکترونیکی رایزنی فرهنگی کشورمان در باکو (خبر)
 رونمایی از چاپ نخستین کتاب ايرانی (خبر)
 چاپ کتاب در ایران ۳۸۰ ساله شد/ برگزاری مراسمی بدین مناسبت در نمایشگاه فرانکفورت (خبر)
 دوره‌های جدید آموزشی در باکو آغاز شد (خبر)
 چاپ جزوه راهنمای گردشگری استان آذربایجان غربی در عراق (خبر)
 تجلیل از فارغ‌التحصیلان دوره‌های آموزشی رایزنی فرهنگی ایران در باکو (خبر)
 رونمایی از ترجمه سندی کتاب «منتخب غزلیات حافظ شیرازی» در حیدرآباد سند (خبر)
 انتشار مجموعه مقالات همايش «بررسي انديشه‌هاي نعيم فراشري، شاعر فارسي‌سراي آلباني» (خبر)
 چاپ کتاب آموزش روخوانی و روانخوانی قرآن کریم نور در افغانستان (خبر)
 برگزاری نمایشگاه «صلح و دوستی در تصور نقاشان» در باکو (خبر)
 چاپ مقاله «فضایل باب العلم، امیرالمؤمنین حضرت علی (ع)» در پاکستان (خبر)
 ايران و لتوني همكاري‌هاي فرهنگي خود را توسعه مي‌دهند (خبر)
 آغاز دوره‌های آموزش زبان فارسی در باکو (خبر)
 چاپ مجله «مسایل زبان و ادبیات فارسی» در جمهوری آذربایجان (خبر)
 پایان مسابقات بین‌المللی «جام دریا 2018» در باکو (خبر)
 رونمایی از ترجمه فارسی کتاب «حمزه فنصوری» در مالزی (خبر)
 انتشار جزوه‌های راهنمای گردشگری ایران در عراق (خبر)
 چاپ کتاب «جامعه و فرهنگ کوبا» (خبر)
 ترجمه کتاب «قصه‌های خوب، برای بچه‌های خوب» به زبان تائی (خبر)
 مجموعه وصيتنامه‌هاي شهداي اسلام به زبان اردو منتشر شد (خبر)
 ترجمه کتاب «مفاتیح الحیاة» آيت‌الله جوادي‌آملي در هند (خبر)
 رونمايي از ترجمه فارسي اسرارالعارفین در مالزي (خبر)
 گسترش همكاری‌های فرهنگی و ادبی بین ايران و پاكستان (خبر)
 تقدير رييس كتابخانه بيازيد تركيه از اهداي مجموعه فهرستگان نسخ خطي ايران (خبر)
 انتشار ترجمه کتاب «شمس تبریزی» به زبان ترکی استانبول (خبر)
 ترجمه سریال «ولایت عشق» به زبان‌های رسمی و ملی سنگال (خبر)
 امضای تفاهمنامه ترجمه متقابل آثار ادبی ایران و مالزی (خبر)
 رونمایی از کتاب اشعار امام خمینی(ره) به زبان بنگالی (خبر)
 رونمایی از ترجمه آثار امام (ره) و شهید مطهری در ایکنا/ تأکید بر راه‌اندازی بانک مترجمان (خبر)
 ترجمه بنگالی دیوان امام (ره) در تهران رونمایی می‌شود (خبر)
 همایش «قدس، رمز وحدت و عزت اسلامی» در باکو برگزار شد (خبر)
 نمایش آثار هنری «ودود موذن» در باکو (خبر)
 مراسم بزرگداشت «حسن ابلوج» در باکو برگزار شد (خبر)
 تجلیل از برگزیدگان ششمین دوره المپیاد زبان فارسی در باکو (خبر)
 جشنواره فرهنگ و هنر در جمهوری آذربایجان برپا شد (خبر)
 بررسی راهکارهای همکاری مشترک در حوزه فیلم و تئاتر ایران و جمهوری آذربایجان (خبر)
 برگزاری نشست ستاد هماهنگی ششمین دوره المپیاد زبان فارسی در باکو (خبر)
 نمایش فیلم‌های ایرانی در باکو (خبر)
 ترجمه کتاب دیوان اشعار امام خمینی (ره) به زبان بنگالی (خبر)
 امضا سند مبادلات فرهنگي ايران و جمهوري آذربايجان (خبر)
 جشنواره «نوروز پیام‌آور صلح و دوستی» در باکو (خبر)
 نمايش دستاوردهاي فرهنگي ايران در جشنواره نوروزی باکو (خبر)
 برگزاري هشتادمین سالگرد تولد «فرهاد فخرالدینی» در باکو (خبر)
 همایش ادبی «بانوی آفتاب» در باکو برگزار شد (خبر)
 کتاب‌هاب جدید رایزنی فرهنگی ایران در باکو رونمایی شد (خبر)
 همایش «از خورشید تا پروین» در باکو برگزار مي‌شود (خبر)
 «روزی با ایران» در باکو (خبر)
 امضاي تفاهم‌نامه همكاري مركز ساماندهي ترجمه و نشر سازمان فرهنگ و مجمع جهانی اهل البیت (ع) (خبر)
 همكاري سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي و مؤسسه دارالحديث (خبر)
 برگزاري همایش « پیامبر رحمت» در باکو (خبر)
 نمایشگاه نقاشی بانوان ایراني در باکو افتتاح شد (خبر)
 آثار بانوان هنرمند نقاش ایرانی در باکو به نمایش گذاشته می‌شود (خبر)
 برگزاری مراسم 13 آبان در باکو (خبر)
 رونمایی از کتاب «من گنجشک نیستم» در باکو (خبر)
 برگزاري نشست «روزي با کتاب ایران» در باکو (خبر)
 نيازمند منابع ادبیات معاصر ایران هستيم (خبر)
 آموزش خوشنویسی نستعلیق در باکو (خبر)
 همايش بزرگداشت «پروين اعتصامي» و «خورشید بانو ناتوان» در باكو برگزار مي‌شود (خبر)
 رونمایی از نماهنگ «آقاي من حسین» در باکو (خبر)
 آغاز دور جديد آموزش زبان فارسی در باکو (خبر)
 توسعه همکاری‌های علمی ـ دانشگاهی ایران و روسیه (خبر)
 بررسي وضعیت ترجمه و نشر کتاب‌هاي فارسی به روسی در مسكو (خبر)
 رونمايي از ترجمه چيني مجموعه 23 جلدی شاهکار ادب فارسی (خبر)
 بازديد حجت‌الاسلام والمسلمین محسن قمی از رایزنی فرهنگی کشورمان در باکو (خبر)
 برگزاری محفل انس با قرآن در باکو (خبر)
 شب شعر علوی در باکو (خبر)
 تبیین اسلام‌هراسی از دیدگاه امام خمینی (ره) در باکو (خبر)
 بزرگداشت سالروز آزادسازی خرمشهر در باکو (خبر)
 حمیدرضا دیبازر داور مسابقات موسیقی باکو (خبر)
 همایش بین‌المللی «همبستگی اسلامی، ندای زمان» در باکو برگزار شد (خبر)
 بازديد رايزن فرهنگي ايران از کرسی زبان فارسی دانشگاه دولتی باکو (خبر)
 اتاق تبريز در موزه نظامی باکو افتتاح مي‌شود (خبر)
 برگزاری جشنواره چندفرهنگ‌گرایی در باکو (خبر)
  کتاب «تاریخچه شیخ‌الاسلامی» در باکو رونمايي شد (خبر)
 بررسي راهکارهای تقویت مناسبات فرهنگی ايران و آذربايجان (خبر)
 تئاتر «حضرت زینب (س) قهرمان کربلا» در باکو به روي صحنه رفت (خبر)
 نشست تخصصي «بررسی وضعیت ترجمه از زبان فارسی به زبان روسی » برگزار مي‌شود (خبر)
 همایش بین‌المللی ترجمه قرآن در دانشگاه علامه طباطبايي برگزار شد (خبر)
 بررسي وضعيت ترجمه از زبان فارسي به زبان اسپانيولي در دانشگاه تهران (خبر)
 نشست تخصصي بررسي وضعيت ترجمه از زبان فارسي به زبان اردو برگزار شد (خبر)
 ترجمه‌های قرآن به زبان انگلیسی نقد و بررسي شد (خبر)
 ايران را با ترجمه آثار شيعي به جامعه فرانسه معرفي نماييد (خبر)
 نشست تخصصي" ترجمه متون اسلامي به زبان چيني"برگزارشد (خبر)
 منطق‌الطیر عطار مثل یک سمفونی است (خبر)
 نشست "بررسي زمينه‌ها و چالش هاي ترجمه و نشر معارف اسلامي در آمريكا" (خبر)
 برگزاري نشست "بررسي زمينه ها و چالش هاي ترجمه و نشر معارف اسلامي در آمريكا " (خبر)
 نخستين نشست کانون زبان فرهنگ انگلیسی برگزار شد (خبر)
 چهارمین نشست تخصصي کانون زبان فرهنگ قفقاز برگزارشد (خبر)
 اولين نشست شوراي علمي بين الملل "غدير پژوهي" برگزار شد (خبر)
 «دانشنامه ایرانیان ارمنی» رونمايي شد (خبر)
 كتاب هاي اردو به سايت اسلاميكا افزوده شد (خبر)
 كتاب سیاست های راهبردی ترجمه و نشر بین الملل در گفتمان رهبر معظم انقلاب منتشرشد (خبر)
 ترجمه كتاب "مردم سالاري ديني" رونمايي مي شود (خبر)
 نشست "بازنمایی فرهنگ و تمدن اسلامی ایران در غرب" برگزار شد (خبر)
 كتاب «خورشيد عدالت» در برج ميلاد رونمايي مي شود (خبر)
 نشست «بازنمايی فرهنگ و تمدن اسلامی ايران در غرب» برگزار می‌‌شود (خبر)
 كتاب "منشور حكمت و حكومت؛ سيری در نامه امام علی(ع) به مالك اشتر" (خبر)
 گفتمان انقلاب اسلامی در مسير تسخير قلوب جهانيان گام برمی‌دارد (خبر)
 دومین نشست تخصصی كانون زبان - فرهنگ ترکی برگزارشد (خبر)
 دیدار وزراي فرهنگ ایران و آذربایجان (خبر)
 تعیین روز حرمت پیامها و پیامبران آسمانی (خبر)
 نخستين نشست كانون زبان فرهنگ قفقازي برگزارمي شود (خبر)
 زمينه نشر تفكر ايراني«جهان چند فرهنگي» در اجلاس تهران فراهم مي شود (خبر)
رونق توليد

 

گزارش تصويري
  • برگزاری همایش «تحریم در تقابل با صلح جهانی، از نگاه ادیان»
    همایش «تحریم در تقابل با صلح جهانی، از نگاه ادیان» (31 تیرماه) با حضور رهبران و پیروان ادیان الهی، بزرگان دینی و نخبگان علمی حوزه و دانشگاه در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزار شد.

  • برگزاری هفته فرهنگی ترکمنستان در ایران
    هفته فرهنگی ترکمنستان در ایران (26 خردادماه) به میزبانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و وزارت فرهنگ ترکمنستان در تالار وحدت تهران برگزار شد.

  • دیدار ابراهیمی‌ترکمان با رییس سازمان آرسیکا
    ابوذر ابراهیمی‌ترکمان در حاشیه برگزاری مراسم اهدای جوایز برگزیدگان یازدهمین دوره مسابقات بین‌المللی خوشنویسی با خالد ارن، رییس سازمان آرسیکا دیدار کرد.

  • افتتاح همایش بین‌المللی «آینده جهان اسلام در افق ۱۴۱۴ هجری شمسی»
    آیین افتتاحیه همایش بین‌المللی «آینده جهان اسلام در افق ۱۴۱۴ هجری شمسی» (8 اردیبهشت‌ماه) به همت مؤسسه آینده‌پژوهی جهان اسلام در تالار علامه امینی دانشگاه تهران برگزار شد.

  • استقبال بازدیدکنندگان نمایشگاه کتاب تهران از غرفه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی
    در سومین روز از برگزاری سی‌ودومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، غرفه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با استقبال بازدیدکنندگان مواجه شد.