English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|پيوندها|آشنایی با سازمان
پنج شنبه ٢٨ دی ١٣٩٦


  چاپ        ارسال به دوست

با همكاري سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي؛

ترجمه «آداب‌الصلوة» و «اسماء و صفات حق تعالی» به زبان اردو رونمايي شد

ترجمه اردو آداب «الصلوة» نوشته امام خمینی(ره) و «اسماء و صفات حق تعالی» نوشته استاد غلامحسین ابراهیمی دینانی، 12 دي‌ماه با همکاری مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در خبرگزاری ایکنا رونمایی شد.

به گزارش اداره‌كل روابط عمومي و اطلاع رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، در اين مراسم رسول اسماعیل‌زاده دوزال، ريیس مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در سخناني گفت: این دو اثر از طریق مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در قالب طرح تاپ (ترجمه آثار ایرانی به زبان‌های دیگر) این سازمان به زبان اردو ترجمه شد و این طرح از ترجمه و نشر آثار ایرانی در سطح بین‌الملل حمایت می‌کند.

وی افزود: در ۳۰ سال اخیر ترجمه آثار ایرانی به زبان‌های غیر فارسی آفت‌هایی داشته است و برخی آثار که نباید ترجمه می‌شده، ترجمه شده است و در تعدادی از ترجمه‌ها نیز مشکلاتی مانند توزیع در کشور مقصد داشته‌ایم.

اسماعیل‌زاده دوزال تصریح کرد: ترجمه‌هایی نیز بوده که به دلیل عدم رعایت مقررات و قوانین کشورهای مقصد به بازارهای جهانی راه نیافته و در رایزنی‌‌های فرهنگی ایران در خارج از کشور انبار شده و مورد استفاده قرار نگرفته است.

وی تأکید کرد: با توجه به چنین مشکلاتی و آفت‌های پیش رو، لازم دیده شد که مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی راه‌اندازی شود تا مشکلات را رفع کنیم.

ريیس مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی ادامه داد: در ترجمه آثار ایرانی به زبان‌های دیگر بحث کیفیت ترجمه و امانتداری و همچنین توازن در ترجمه آثار ایرانی به زبان‌های مختلف و آثار کشورهای دیگر به فارسی بسیار مهم است و امروز ما تلاش داریم مشکلات در این زمینه را از بین ببریم.

رسول اسماعیل‌زاده دوزال همچنین گفت: مرکز ساماندهی ترجمه و نشر وظایفی را در دستور کار قرار داده و از آن جمله حمایت از آثار ایرانی اسلامی و تلاش برای ورود به بازار جهانی است و برای عمل به این وظایف طرح تاپ را راه‌اندازی کردیم.

وی افزود: شروع این طرح ضربتی بود و تاپ از حمایت سازمان فرهنگ و ارتباطات به ویژه ابوذر ابراهیمی‌ترکمان، رئیس این سازمان برخوردار بوده و هست و تا حدودی نیز در فعالیت‌های خود موفق بوده و در قالب این طرح به منظور انتخاب بهترین آثار ایرانی برای ترجمه و توزیع در خارج از کشور برنامه‌ریزی شده است.

اسماعیل‌زاده دوزال یادآور شد: در حدود ۴۰۰ عنوان کتاب با موضوع علوم و معارف اسلامی برای ترجمه به زبان‌های غیر فارسی شناسایی شده و این آثار صلاحیت ترجمه به زبان‌های خارجی را دارند.

هدف تاپ صرفه‌جویی ارزی است

ريیس مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی بیان کرد: هدف تاپ صرفه‌جویی ارزی است، اگر قبلا هزینه هنگفتی برای ترجمه صرف می‌شد، اکنون برای صرفه‌جویی در هزینه، ناشران خارجی را برای همکاری جذب می‌کنیم و این ناشران بودجه‌ای را برای همکاری اختصاص داده و ما هم پس از بررسی‌های لازم، کتاب‌های مورد نظر را برای ترجمه و همکاری انتخاب و معرفی می‌کنیم.

 وی گفت: مرکز ساماندهی ترجمه و نشر، ثبت شابک و نام ناشر خارجی در کتاب‌های ترجمه‌شده در طرح تاپ را موفقیتی برای خود می‌داند و این طرح در بین کشورهای خارجی رقابت ایجاد کرده و در این بین ترکیه کشوری فعال بوده و ناشران ترکیه‌ای زیادی، طالب همکاری در طرح تاپ هستند.

اسماعیل‌زاده دوزال با بیان این‌که طرح تاپ به دلال‌بازی‌ها در مسئله ترجمه و نشر کتب و آثار فارسی به زبان‌های دیگر پایان داده است، اظهار کرد: ما ناشران را با استانداردهای بین‌المللی در ترجمه و نشر آشنا و از آنان حمایت و در نهایت با پایان‌دادن به دلال بازی‌ها، بهترین‌های آثار ایرانی اسلامی را به آنان معرفی می‌کنیم.

وی افزود: معرفی کتب و آثار ایرانی اسلامی در نمایشگاه‌های خارج از کشور از دغدغه‌های ماست و اگر این معرفی درست باشد، طالب و خواهان برای ترجمه و نشر زیاد است و تاپ در واقع خروج از آسیب‌هایی است که در ترجمه و نشر با آن مواجه هستیم.

رسول اسماعیل‌زاده تصریح کرد: یکی دیگر از وظایف ما دانش‌افزایی مترجمان و تخصصی‌کردن ترجمه و تقسیم‌بندی مترجمان به مترجم متون فقهی، آثار علوم انسانی، فلسفه، حقوق، عرفان و... با توجه به تخصص‌های آنان است و برای تحقق این هدف افرادی را به کشورهای مختلف اعزام کرده‌ایم.

رييس مرکز ساماندهی ترجمه و نشر، تأکید کرد: ما همچنین در نظر داریم با همکاری دانشگاه‌های تخصصی مانند دارالحدیث، رشته تربیت مترجم را راه‌اندازی کنیم و با افراد فعال در حوزه ترجمه نیز وارد گفت‌و‌گو شده‌ایم تا مترجم حرفه‌ای داشته باشیم.

وی گفت: تبلیغ و معرفی اندیشه ایرانی و تقویت روند ترجمه آثار ایرانی اسلامی از دیگر اهداف ماست و سازمان فرهنگ برای انتقال افکار تولید‌شده در قالب کتاب به خراج از کشور تلاش می‌کند و ترجمه آداب الصلوة و اسماء و صفات حق تعالی به اردو نیز در همین راستا صورت گرفته است.

آداب الصلوة؛ گل سرسبد آثار امام(ره)

رسول اسماعیل زاده در بخش دیگری از این گفت‌و‌گو به چرایی انتخاب آداب الصلوة برای ترجمه به اردو اشاره کرد و ادامه داد: برخی آثار و تألیفات امام(ره) مانند آداب الصلوة امام خمینی(ره) در بین آثار ایشان گل سرسبد است، من این کتاب را به ترکی آذربایجانی ترجمه کرده‌ام که با استقبال مواجه شد و به دلیل استقبال زیاد، انتشارات آکادمی ملی جمهوری آذربایجان آن را بازچاپ کرد.

ريیس مرکز ساماندهی ترجمه و نشر تصریح کرد: آداب‌الصلوة از آثار قلمی امام خمینی(ره) است و احکام عبادت را به زبان عرفانی تلطیف و ملموس کرده؛ به نحوی که انسان پس از مطالعه این کتاب، در نماز و عبادتش تغییر صورت گرفته و احساس معنوی جدیدی را تجربه می‌کند.

اسماعیل‌زاده دوزال همچنین گفت: آداب الصلوة تاکنون چندین بار از رایزنی‌های فرهنگی برای ترجمه به زبان‌های مختلف سفارش شده و این کتاب جهان‌بینی توحیدی و الهی امام(ره) را نشان می‌دهد.

وي برای تشویق و ترغیب ناشران ایرانی و همکاری با آنان در حوزه ترجمه و نشر اعلام آمادگی کرد و گفت: ما آثاری را برای ترجمه انتخاب می‌کنیم که مخاطب‌پسند بوده و مترجمان فعالی داشته باشند و سواد مخاطب و میزان آگاهی وی نیز برای ما مهم است و در این راستا در نظر داریم کانون‌های زبان و فرهنگ کشورهای مختلف را راه‌اندازی کنیم.

آسیب‌شناسی ترجمه

بنا بر این گزارش در ادامه مراسم، علی بیات، دانشیار گروه زبان و ادبیات اردوی دانشگاه تهران پیشنهاد آسیب‌شناسی ترجمه به زبان‌های مختلف به ویژه اردو را ارائه داد و رسول اسماعیل‌زاده دوزال نیز با استقبال از این پیشنهاد گفت: تحقق این هدف دغدغه مرکز ساماندهی ترجمه و نشر است و برخی ساز و کارها و تدابیر همچون نشست‌های تخصصی نیز در این زمینه برگزار شده و در این نشست‌ها آثار ترجمه‌شده، نقد و بررسی می‌شود و ما می‌توانیم آثار ترجمه‌شده به اردو را در این نشست‌ها در آینده مورد بررسی و ارزیابی قرار دهیم و آن‌ها را نقد کنیم.

علی بیات در ادامه افزود: ترجمه در ایران به فارسی و بالعکس به ساماندهی نیاز داشته و دارد و گاهی به بیراهه رفته و از مسیر صحیح منحرف شده است و ما امروز امیدواریم مرکز ساماندهی ترجمه و نشر به این بی‌برنامگی‌ها پایان دهد.

محمد صادق امینی، رئیس گروه ترجمه مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی نیز در پایان مراسم در سخنانی کوتاه به تشکیل کانون‌های زبان و فرهنگ کشورهای مختلف به منظور انتخاب بهترین آثار برای ترجمه و نشر به عنوان برنامه آینده این مرکز اشاره و اظهار کرد: تا زمانی که این کانون‌ها شکل رسمی و تشکیلاتی نگیرد، ما نمی‌توانیم آسیب‌ها را کم کنیم، در این کانون‌ها نوع مخاطب مشخص و آثار مناسب برای ترجمه انتخاب می‌شود.

گفتنی است، مراسم رونمایی از کتاب «آداب الصلوة» و «اسماء و صفات حق تعالی» با همکاری خبرگزاری ایکنا و مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در سالن اجتماعات ایکنا برگزار شد.

سید مجیب الحسن نقوی، مترجم کتاب‌های «آداب الصلوة/آداب نماز» امام خمینی(ره) و اسماء و صفات حق تعالی به زبان اردو است و هر یک از این دو کتاب در تیراژ هزار نسخه به زیور طبع آراسته شده است.

انتهاي پيام/


٠٩:٢٦ - 1396/10/13    /    شماره : ٦٩٥١٦٥    /    تعداد نمایش : ٣١٩


نظرات بینندگان
این خبر فاقد نظر می باشد
نظر شما
نام :
ایمیل : 
*نظرات :
متن تصویر:
 

خروج




اخبار مرتبط
 كميسيون ايران، آسياي مركزي، تركيه و قفقاز در بابلسر (خبر)
 سفر مهمانان نخستين اجلاس گفت‌وگوهاي فرهنگي آسيايي به قم (خبر)
 لي چونفانگ: گفت‌وگوي فرهنگي سكوي گفتمان‌ انديشمندان است (خبر)
 فرصت مطالعاتي دانشجوي بوسنيايي در ايران (خبر)
 پانزدهمین جشنواره بین‌المللی تئاتر عربی در دشت آزادگان برگزار می‌شود (خبر)
 كميسيون «ایران و شبه قاره» گفت‌وگوهاي فرهنگي آسيايي در مشهد پایان یافت (خبر)
 كميسيون «ایران و آسياي ميانه و قفقاز و تركيه» در بابلسر پایان یافت (خبر)
 نخستين اجلاس گفت‌وگوهای فرهنگی آسيايي به كار خود پايان داد (خبر)
 كميسيون «ايران، شرق و جنوب شرق آسيا» در تهران پایان یافت (خبر)
 كميسيون‌هاي اجلاس گفت‌وگوي فرهنگي آسيايي در تهران، مشهد و بابلسر (خبر)
 مبارزه با افراط‌گرایی از دریچه فرهنگ (خبر)
 ابراهيمي‌تركمان: راه‌حل عبور از مشكل غفلت عمومي بشر، گفت‌وگوست (خبر)
 خامه‌يار: بشر ناگزير از بازگشت به معنويت است (خبر)
 كميسيون‌هاي نخستين اجلاس گفت‌وگوي فرهنگي آسيايي (خبر)
 آغاز كميسيون «ايران و آسیای مرکزی و قفقاز» در مازندران (خبر)
 هاشمي: زبان فارسی عمده‌ترین سوغاتی ایرانیان به مردم آسياي ميانه است (خبر)
 كميسيون ايران و شبه‌ قاره در دانشگاه فردوسی مشهد آغاز شد (خبر)
 نیلی‌احمدآبادی: همكاري‌هاي دانشگاهي بين كشورهاي آسيايي ضروري است (خبر)
 مؤسس دانشگاه بين‌المللي آيدين استانبول: نسل آینده‌ با مفهوم جهانی‌سازی آشنا شوند (خبر)
 منصور غلامي: موفقيت حركت‌هاي فرهنگي با احترام به خرده‌فرهنگ‌ها ممكن است/ آسيا مركز ثقل فرهنگي دنيا (خبر)
 نخستين اجلاس گفت‌وگوهای فرهنگی آسیایی (خبر)
 نخستين اجلاس گفت‌وگوهای فرهنگی آسیایی (خبر)
 «اندیشه‌نامه آیت‌الله محمدعلی تسخیری» (خبر)
 ابراهيمي‌تركمان: گفت‌وگو مؤثرترین عنصر همگرایی است (خبر)
 دستيار ريیس جمهور اندونزی: عمل‌گرايي نياز گفت‌وگوي فرهنگي است (خبر)
 رييس دانشگاه شرق داكا: تبليغات عليه اسلام، اقدامي شيطاني است (خبر)
 صالحي: ارتباط ميان ملت‌ها منشا توسعه پایدار است/ايجاد فضاي مفاهمه با گفت‌وگو (خبر)
 معاون وزير فرهنگ افغانستان: گفت‌وگو ابزار مقابله با افراط‌گرايي است (خبر)
 نخستين اجلاس گفت‌وگوهای فرهنگی آسیایی آغاز شد (خبر)
 ظريف: پارادايم گفت‌وگو نياز جهان امروز است (خبر)
 فلسطين فراتر از بُعد اسلامي، داراي بُعد انساني است (خبر)
 اجلاس گفت‌وگوهای فرهنگی آسیایی در سازمان فرهنگ افتتاح مي‌شود (خبر)
 «نسبت انقلاب اسلامی و بیداری اسلامی (تونس و مصر)» (خبر)
 گفت‌وگو؛ ابزار برون‌‌رفت از فضای حاکم بر منطقه (خبر)
 اجلاس گفت‌وگوهای فرهنگی آسیایی در ایران برگزار می‌شود/ ایران میزبان 70 شخصیت علمی قاره کهن (خبر)
 مروري بر دوره‌هاي پيشين گفت‌وگوهای فرهنگی (خبر)
 ديدار اساتيد دانشگاه استوني با رييس مركز توسعه همكاري‌هاي علمي سازمان فرهنگ (خبر)
 «گزیده دیوان مختوم‌قلی فراغی» (خبر)
 «مبانی راهبردی در شکل‌گیری انقلاب اسلامی» (خبر)
 بررسی اوضاع مسلمانان میانمار و مواضع سازمان‌های بین‌المللی (خبر)
 نخستين دور گفت‌وگوهاي فرهنگي آسيايي دي ماه سال‌جاري برگزار مي‌شود (خبر)
 «ایران و گرجستان؛ پیوستگی‌های تاریخی و فرهنگی» (خبر)
 شانزدهمين سالگرد درگذشت طالبی بیدهندی (خبر)
 «جامعه و فرهنگ اريتره» (خبر)
 «فرهنگ واژگان اسلامی: فارسی ـ روسی و روسی ـ فارسی» (خبر)
 «جریان‌شناسی گروه‌های سلفی، جهادی و تکفیری» (خبر)
 برگزاري هشتمین جلسه اعضاي کمیته هماهنگی نمایشگاه‌های بین‌المللی کتاب (خبر)
 «نظام انتخابات در جمهوری اسلامی ایران (مسأله‌ها و تضادها)» (خبر)
 «رایزن فرهنگی و دنیای ایران‌شناسی» (خبر)
 «رسانه در جمهوری بلاروس» (خبر)
 بررسي و تحليل تحولات اخير قدس (خبر)
 «مساجد استرالیا» (خبر)
 ديدار خامه‌یار با حجت‌الاسلام سیدعمار حکیم (خبر)
 قدس متعلق به همه اديان است (خبر)
 دیدار معاون بین‌الملل سازمان فرهنگ با شخصيت‌هاي فرهنگي و علمي عراق (خبر)
 ديدار رييس مرکز گفت‌وگوی ادیان و تمدن‌ها با اسقف اعظم کلیسای کاتولیک کلدانی آشوری (خبر)
 «منظومه فکری آیت‌الله خامنه‌ای» در دو جلد به مسکو می‌رود/ تلخیص و ترجمه کتاب حجت‌الاسلام قرائتی برای میانماری‌ها (خبر)
 «افراط‌گرایی در اروپا» (خبر)
 «افراط‌گرایی در آسیای مرکزی» (خبر)
 راه آزادي قدس از انتفاضه مي‌گذرد (خبر)
 « افراط‌گرایی در آفریقا» (خبر)
 تنوع محصولات سينماى كشورمان ظرفيتى براى معرفى ايران به جهانيان است (خبر)
 «بررسی مؤلفه‌های تأثیرگذار بر فرهنگ بوسنی هرزگوین» (خبر)
 «آزادی هند به روایت مولانا ابوالکلام آزاد» (خبر)
 زبان عربي زبان وحدت‌بخش جوامع اسلامي است (خبر)
 یازدهمین دور گفت‌وگوی اسلام و مسیحیت ارتدوکس روسيه در تهران برگزار مي‌شود (خبر)
 بیست‌وهشتم آذر سالروز شهادت صادق گنجي گرامی باد (خبر)
 «شیوه‌هاي روابط عمومی و پیام‌رسانی در ارتباطات بین فرهنگی» (خبر)
 يكصدوسي‌ويكمين جلسه شوراي عالي سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي برگزار شد (خبر)
 شرح ديدگاه‌هاي آيت‌الله العظمي سيد علي سيستاني منتشر شد (خبر)
  پخش مستند «ايران در آن سوي مرزها» از شبكه اول سيما (خبر)
 «هنر گفتگو و مذاکره فرهنگی» (خبر)
 در سوگ رفتن استاد بي‌‌ادعا (خبر)
 امضاي تفاهم‌نامه همكاري مركز ساماندهي ترجمه و نشر سازمان فرهنگ و مجمع جهانی اهل البیت (ع) (خبر)
 «دیپلماسی فرهنگی و رایزن فرهنگی» (خبر)
  برگزاری هم‌اندیشی مبلغان ایرانی اعزامی به خارج از کشور (خبر)
 حضور تئاتر ايران در عرصه بين‌الملل (خبر)
 «اصول و آداب تشریفات در رایزنی فرهنگی» (خبر)
 همكاري سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي و مؤسسه دارالحديث (خبر)
 «اسلام‌شناسی و ‌اسلام‌شناسان؛ از شناخت تا تعامل» (خبر)
 علاقه‌مند همكاري با ادبا و نویسندگان ايراني هستيم (خبر)
 سازمان فرهنگ انتخاب قدس به عنوان پایتخت رژیم صهیونیستی را محکوم کرد (خبر)
 همايشي «طلوع حقيقت» (خبر)
 «خوبان» (خبر)
 هم‌اندیشی گسترش همکاری‌های علمی و آموزشی در عرصه بین‌الملل (خبر)
 خواستار گسترش همکاری‌های علمی دانشگاهی بين ايران و الجزاير شد (خبر)
 رايزنان فرهنگي ايران در اتريش و آلمان تقدير شدند (خبر)
 شركت الهدي در نوزدهمن نمایشگاه کتاب ناشران جهان اسلام در مشهد (خبر)
 «کفش‌های مکاشفه» (خبر)
 آغاز هفته فرهنگی الجزایر در مشهد مقدس (خبر)
 نشست مشاوره‌اي ويژه خانواده‌هاي ايراني مقيم هند برگزار مي‌شود (خبر)
 توسعه فعالیت‌های سینمایی ایران در خارج از کشور (خبر)
 «تاریخ فرهنگی و علمی سمرقند و بخارا در دوران اسلامی» (خبر)
 سازمان فرهنگ حمله تروریستی به نمازگزاران مسلمان مصري را محكوم كرد (خبر)
 «جستاری در فرهنگ ایتالیا» (خبر)
 همگرايي اسلامي مهمترين راهكار براي مقابله با افراط‌گرایان است (خبر)
 اجلاس وزراى فرهنگ كشورهاي كنفرانس اسلامى در سودان برگزار شد (خبر)
 «جامعه و فرهنگ سودان» (خبر)
 ابراهيمي‌تركمان: رايزني‌هاي فرهنگي ايران و لهستان در دو كشور راه‌اندازي شود (خبر)
 اشرف بروجردي: گفت‌وگو ابزاري راهگشا در عرصه سياست و فرهنگ است (خبر)
 معاون نخست‌وزیر جمهوری لهستان: ايران سرزميني مقدس براي لهستاني‌هاست (خبر)
 نیلی‌احمدآبادی: لهستانی‌ها در جنگ جهاني دوم خاطرات شیریني از ایرانيان به یاد دارند/ وجود همزیستی مسالمت‌آمیز ایرانیان و مردم لهستان (خبر)
 گفت‌وگوی فرهنگی ایران و لهستان آغاز شد (خبر)
 «جامعه و فرهنگ مصر» (خبر)
 ابراهيمي‌تركمان درگذشت پدر سخنگوی وزارت خارجه را تسلیت گفت (خبر)
 «مجموعه مقالات افراط‌گرایی در جهان عرب» (خبر)
 گفت‌وگوی فرهنگی ایران و لهستان برگزار مي‌شود (خبر)
 توسعه تعاملات ديني بين سازمان فرهنگ و جامعةالمصطفی (ص) العالمیه (خبر)
 طرح تجزیه کشورهای اسلامی برای تثبیت رژیم صهیونیستی است (خبر)
 «مجموعه مقالات افراط‌گرایی در آفریقا» (خبر)
 «جامعه و فرهنگ زنگبار» (خبر)
 تشريح فعاليت‌هاي سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي در دفتر نمايندگي قم (خبر)
 پيام تسليت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي به زلزله‌زدگان استان كرمانشاه (خبر)
 اتاق ايران‌شناسي در دانشگاه دولتي منوبه افتتاح شد (خبر)
 جهانگیری: دانشگاه مذاهب اسلامی آماده همکاری‌ علمی با دانشگاه‌های جهان عرب است (خبر)
 كافي: دانشگاه فردوسی خواهان گسترش روابط با کشورهای عربی شمال آفریقاست (خبر)
 «جامعه و فرهنگ افغانستان» (خبر)
 «حجاب از ديدگاه دختران و زنان مسلمان مالزي» (خبر)
 دهمين هم‌انديشي نمايندگان فرهنگي ايران آذرماه سال جاري برگزار مي‌شود (خبر)
  نقشه راه فعاليت‌هاي فرهنگي ايران در خارج از كشور تهيه مي‌شود/تبيين اولويت‌هاي حضور فرهنگي ايران در كشورهاي مختلف (خبر)
 بخش سفرنامه چهارمین جایزه جهانی اربعین به 12 زبان دنیا برگزار می‌شود (خبر)
 ویژه‌نامه‌هاي اربعین حسینی منتشر شد (خبر)
 «خط مقدم ديپلماسي عمومي آمريكا» (خبر)
 سفر هیأت دانشگاهی افغانستان به مشهد مقدس (خبر)
 گسترش همکاری‌ آموزشی دانشگاه‌های فردوسی مشهد و کابل (خبر)
 «ارتباط و شیوه‌های ارتباطی» (خبر)
 فرصت مطالعاتي دانشجوي دانشگاه جواهر لعل نهرو در ايران (خبر)
 «وارطانیان: سرگذشت بزرگترین جاسوس شوروی در ایران» (خبر)
 400 عنوان كتاب در قالب طرح تاپ به زبان‌هاي ديگر ترجمه مي‌شود (خبر)
 سازمان فرهنگ معرف فرهنگ همه كشورهاي حوزه تمدن ايران است (خبر)
 دیدار ریيس مرکز گفت‌وگوی ادیان و تمدن‌ها با ریيس دانشگاه پنتئون یونان (خبر)
 «مجموعه مقالات ایرانیان خارج از کشور» (خبر)
 ديدار مشاور رييس جمهور افغانستان با رييس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران (خبر)
 توسعه همكاري‌هاي ايران و آلمان در زمينه ترجمه آثار ايراني ـ اسلامي (خبر)
 دومين اجلاس رهبران ديني جهان در يونان برگزار شد (خبر)
 ترجمه گزیده اشعاري از امین‌پور، صفارزاده و هراتی رونمايي شد (خبر)
 ابراهیمی‌تركمان درگذشت پدر سردار سلیمانی را تسليت گفت (خبر)
 بر گسترش همكاري‌هاي علمي و دانشگاهي تاكيد شد (خبر)
 «جایگاه فراملی‌گرایی در سیاست خارجی جمهوری اسلامی ایران» (خبر)
 شانزدهمين جلسه شوراي سياستگذاري مركز ساماندهي ترجمه و نشر برگزار شد (خبر)
 «رهاورد قفقاز» (خبر)
 «چهره اسلام در رسانه‌هاي بريتانيا» (خبر)
 سفر ابراهيمي‌تركمان در هند (خبر)
 نخستين دور گفت‌وگوی دینی اسلام و هندوئیزم در دهلي‌نو (خبر)
 اقدامات فرهنگي ايران و هند موجب انزواي گروه‌هاي ترورريستي در جهان مي‌شود/تروريسم، دشمن انسانيت و عدالت (خبر)
 «تأثیرات زبان‌شناختی فارسی بر زبان و فرهنگ سواحیلی» (خبر)
 آغاز نخستين دور گفت‌وگوی دینی اسلام و هندوئیزم در دهلي‌نو (خبر)
 رونمایی دو کتاب طرح تاپ در خبرگزاری فارس (خبر)
  برگزاري همايش جايگاه عربي‌نويسان ايراني در رشد تمدن اسلامي در شيراز (خبر)
 دومين روز گفت‌وگوی دینی اسلام و هندوئیزم در دهلي‌نو (خبر)
 حجت‌الاسلام مريجي: میان معنویت و مادیت، تناقض و تضادی وجود ندارد (خبر)
 پیشرفت ایران، پیشرفت منطقه است (خبر)
 حجت‌الاسلام مبلغي: هندوئیزم و اسلام داراي اندیشه‌های مشترک هستند (خبر)
 عوامل 4گانه تكوين حكمت اسلامي از ديدگاه حميد پارسانيا (خبر)
 جوهره مفهوم معنویت نزد همه انسان‌ها مشترک است (خبر)
 نخستين دور گفت‌وگوی دینی اسلام و هندوئیزم در دهلی‌نو آغاز شد (خبر)
 ابراهيمي‌تركمان: انسان‌ها نيازمند معنويت هستند (خبر)
 حجت‌الاسلام‌والمسلمين قمي: معنویت گمشده انسان در پهنه گیتی است (خبر)
 آثار جدید رايزني فرهنگي ايران رونمایی شد (خبر)
 بلخاري: فطرت الهي انسان‌ها را به سوي حقيقت رهسپار مي‌كند (خبر)
 نخست وزیر هند: گفت‌وگوی دینی باعث گسترش صلح و همدلی در جهان مي‌شود (خبر)
 ديدار ابراهيمي‌تركمان با نماينده ولي فقيه در دهلي‌نو (خبر)
 سفر رييس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي به هند (خبر)
 پنجاه‌و‌يكمين جلسه شوراي سياست‌گذاري مركز گفت‌وگوي اديان برگزار شد (خبر)
 «منشور ديپلماسي فرهنگي جمهوری اسلامی ايران از ديدگاه مقام معظم رهبري» (خبر)
 نگاهی به بنیاد کتابت و نشر قرآن مالزی (خبر)
 ديدار اساتيد دانشگاه استراسبورگ فرانسه با رييس مرکز گفت‌وگوی ادیان سازمان فرهنگ (خبر)
 نخستين دور گفت‌وگوی دینی اسلام و هندوئیزم در دهلی‌نو برگزار مي‌شود (خبر)
 نمايشگاه عکس «مرز تنهايي» در تهران برپا مي‌شود (خبر)
 فضای مجازی از مؤثرترین راه‌های انتقال پیام‌ فرهنگی در عرصه جهانی است (خبر)
 فراخوان چهارمين جایزه جهانی اربعین منتشر شد (خبر)
 فرصت مطالعاتي دانشجوي دانشگاه حاجت‌تپه تركيه در ايران (خبر)
 قیام امام حسین (ع) برای احیای امر به ‌معروف و نهی از منکر بود (خبر)
 فرصت مطالعاتي دانشجوي دانشگاه سوسه تونس در ايران (خبر)
 افزايش همكاري‌هاي سازمان فرهنگ و شبكه قرآن (خبر)
 ششمين سالگرد كرسي اذانگاهي در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي برگزار شد (خبر)
 جایگاه قرآنی کشور در حوزه بین‌الملل تقويت مي‌شود (خبر)
 نابودی ریشه‌های فرهنگی مسلمانان هدف اصلی اشغالگران است (خبر)
 نخستين دور گفت‌وگوهاي فرهنگي ايران و بالكان برگزار مي‌شود (خبر)
 استمرار حیات رژیم صهیونیستی تداوم نظام غرب بر اندیشه مسلمانان است (خبر)
 ايران هسته اصلي تمدن اسلامي است (خبر)
 همایش «آزادی قدس و فلسطین» در مالزی افتتاح مي‌شود (خبر)
 ديدار ابراهيمي‌تركمان با بنيانگذار مجمع بين‌المللي گفت‌وگوي تمدن‌هاي رودس (خبر)
 جهالت مدرن در عصر کنونی عامل دوری انسان از صلح است (خبر)
 دیپلماسی وقف ظرفیت عظیم در جهان اسلام است (خبر)
 گفت‌وگو همراه با عقلانيت سبب صلح و دوستي در جهان مي‌شود (خبر)
 خامه‌يار: اعراب مرتجع، قدرت نرم قطر را برنتابيدند (خبر)
  سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي و مؤسسه فرهنگ معاصر همكاري مي‌كنند (خبر)
 پانزدهمين مجمع بين‌المللي «گفت‌وگوي تمدن‌هاي رودس» در يونان برگزار مي‌شود (خبر)
 انتشار كتاب صحيفه سجاديه به زبان بنگالي (خبر)
 فراخوان مقاله گفت‌وگوهاي فرهنگي آسيايي منتشر شد (خبر)
 برگزاري مراسم عزاداري سالار شهيدان در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي (خبر)
 ايران‌‍‌شناسان سفيران صلح جهاني هستند/معرفي حقايق تاريخ و فرهنگ ايران به جهانيان (خبر)
 دیدار خامه‌يار با رييس دانشگاه لبنان (خبر)
 ايرانِ هميشه عظيم؛ از امپراتوري‌هاي باستان تا نهضت‌هاي معاصر (خبر)
 برگزاري نشست «نقش ولايت و رهبري در حفظ كيان اسلامي و دفاع مقدس» (خبر)
 برگزاري ‌آيين اختتاميه ششمين دوره دانش‌‌افزایی ایرانشناسي (خبر)
 محمدمهدی عاکف یکی از بزرگترین مدافعان وحدت شیعه و سنی بود (خبر)
 رونمایی ترجمه اردوی ۲ کتاب از رهبر انقلاب و شهید مطهری (خبر)
 آيين اختتامیه ششمين دوره دانش‌‌افزایی  ایرانشناسي در تهران برگزار مي‌شود (خبر)
 اختتاميه هفتمين دور گفت‌وگوي ديني ايران و اتريش (خبر)
خبرهاي مهم
پیام تسلیت ابراهيمي‌تركمان در پي درگذشت خلیفه طریقه مریدیه سنگال
انتشار کتاب «لباس عید گنجشک» به زبان ایتالیایی
همايش چهارصد سال روابط ایران با کشورهای اسپانیایی زبان برگزار مي‌شود
معرفي فرهنگ ایران در نمايشگاه گردشگري وین
نشست «خاطرات سفر به ایران» در ايتاليا
گردشگری را با رویکرد علمي در سطح بین‌المللي نگاه کنیم
لي چونفانگ: گفت‌وگوي فرهنگي سكوي گفتمان‌ انديشمندان است
سخنان مقام معظم رهبري؛ الهام‌بخش سخنراني نماينده پارلمان غنا
ديدار سفیر و رایزن فرهنگی ايران با وزیر مشاور رييس جمهور سنگال
فرصت مطالعاتي دانشجوي بوسنيايي در ايران
انتشار دیوان فارسی عارف چلبی به ترکی استانبولي
ديدار رايزن فرهنگي كشورمان با ایران‌شناس ژاپنی
انتشار شماره جديد نشريه «محجوبه»
پانزدهمین جشنواره بین‌المللی تئاتر عربی در دشت آزادگان برگزار می‌شود
نخستين اجلاس گفت‌وگوهای فرهنگی آسيايي به كار خود پايان داد
مناسبت
 

 

گزارش تصويري
  • كميسيون ايران، آسياي مركزي، تركيه و قفقاز در بابلسر
    كميسيون ايران،آسياي مركزي، تركيه و قفقاز نخستين اجلاس گفت‌وگوهاي فرهنگي آسيايي با موضوع ميراث مشترك فرهنگي و تاريخ، 24-25 دي‌ماه در دانشگاه بابلسر مازندران برگزار شد.

  • سفر مهمانان نخستين اجلاس گفت‌وگوهاي فرهنگي آسيايي به قم
    تني چند از مهمانان نخستين اجلاس گفت‌وگوهاي فرهنگي آسيايي ضمن زيارت حرم مطهر حضرت معصومه (س) از كتابخانه‌هاي مرعشي نجفي و دانشگاه اديان و مذاهب اسلامي و دانشگاه قم بازديد به عمل آوردند.

  • اختتاميه كميسيون «ايران، شرق و جنوب شرق آسيا» در تهران
    مراسم اختتاميه كميسيون «ايران، شرق و جنوب شرق آسيا» نخستين اجلاس گفت‌وگوي‌هاي فرهنگي آسيايي بعد از ظهر امروز(25 دي‌ماه) در دانشكده مطالعات جهان دانشكده تهران برگزار شد.

  • كميسيون‌هاي اجلاس گفت‌وگوي فرهنگي آسيايي در تهران، مشهد و بابلسر
    دومين روز كميسيون‌‌هاي «شرق آسيا»، «ايران و شبه‌قاره» و «آسياي مركزي و قفقاز» نخستين اجلاس گفت‌وگوهاي فرهنگي آسيايي، صبح امروز (25 دي ماه ) در دانشكده مطالعات جهان دانشگاه تهران، دانشگاه‌هاي فردوسي مشهد و مازندران (بابلسر)، آغاز شد.

  • قدس نگین جهان اسلام در باكو
    به همت رایزنی فرهنگی کشورمان و همکاری تعدادی از مراکز آموزشی شهر باکو نمایشگاه نقاشی با موضوع «قدس نگین جهان اسلام» در محل رایزنی فرهنگی کشورمان در باکو برگزار شد.